鷸: 一種細(xì)長(zhǎng)嘴的水鳥。蚌: 有貝殼的軟體動(dòng)物。典出《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》。
戰(zhàn)國(guó)時(shí),蘇代聽說(shuō)趙國(guó)將要攻打燕國(guó),便替燕國(guó)到趙國(guó)去勸阻。蘇代見趙惠文王時(shí),講了這樣一段話:“今者臣來(lái)過(guò)易水,蚌方出曝而鷸啄其肉,蚌合而鉗其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌?!鲆嘀^鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸?!瘍烧卟豢舷嗌?,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁父也。故愿王之熟計(jì)之也?!币馑际牵骸∥覐难鄧?guó)來(lái)趙國(guó)的路上,經(jīng)過(guò)易水(今河北省的一條河)時(shí),看到一個(gè)蚌在曬太陽(yáng),正巧飛來(lái)一只鷸鳥去啄蚌肉。蚌馬上合攏蚌殼,將鷸鳥的長(zhǎng)嘴緊緊地夾住。鷸鳥說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)被曬死。”蚌回答道:“我今天不放你,明天不放你,你就會(huì)被憋死?!彪p方都互不相讓。這時(shí)來(lái)了一個(gè)打魚的人,就把它們都捉了起來(lái)?,F(xiàn)在你們趙國(guó)想攻打燕國(guó),一旦打起來(lái),必會(huì)長(zhǎng)久相持不下,這樣黎民百姓將會(huì)被搞得窮困不堪。到那時(shí),我擔(dān)心西方強(qiáng)大的秦國(guó)就會(huì)像那位打魚人一樣,毫不費(fèi)力地把你們兩國(guó)收拾掉。望大王您深思熟慮。趙王聽后,放棄了攻打燕國(guó)的決定。
后人根據(jù)這個(gè)故事,概括出“鷸蚌相爭(zhēng),漁人得利”一語(yǔ),比喻雙方相持不下,而使第三者從中得利。