網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 鹿鳴 |
| 釋義 | 鹿鳴呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖! 呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心! “在對象中的美,用數(shù)學(xué)的方式來說,仿佛在于一致與變化的復(fù)比例。如果諸物體在一致上是相等的,美就隨變化而異; 如果在變化上是相等的,美就隨一致而異?!庇缹W(xué)家哈奇先生在《論美和德行兩種觀念的根源》一書中這一論述,指出了美學(xué)上的一條重要規(guī)律,即寓變化于整一的原則?!缎⊙拧ぢ锅Q》正是這樣一篇美的杰作。詩的語言較古奧,為便于理解,今譯如下: 野鹿在呦呦地歡鳴,啜食那野田的青蒿,賢能的賓客滿座呵,德行如日月之昭明。請樹立莊敬的榜樣,正派人都將起而仿效。我有甘冽的美酒呵,盡情地歡宴呵游遨! 野鹿在呦呦地歡鳴,啜食那野田的青芩。賢能的賓客滿座,寶瑟再奏呵寶琴更鳴。彈琴呵奏瑟,賓主和融,歡樂漸深。我有甘冽的美酒呵,將酬答賢能者的忠心! 這是周王宴請群臣賓客的一首樂歌,通篇以周王祝酒的口吻抒寫。《禮記·樂記》說:“禮節(jié)民心,樂和民聲,禮義立,則貴賤等矣; 樂文同,則上下和矣。”國君宴請群臣賓客,在古代是一種禮義 (燕禮),《鹿鳴》正是用于這一場合的樂歌。禮樂互用,所以這首詩的主旨就是于明君臣之禮的同時,起到激發(fā)群臣賓客之忠貞,君臣一德,和衷共濟的作用。這就是《鹿鳴》毛序所說的“《鹿鳴》,宴群臣賓客也。既飲食之,又實幣帛筐篚以將其厚意,然后忠臣嘉賓得盡其心也?!薄堵锅Q》詩在內(nèi)容上的這種“節(jié)”與“和”的統(tǒng)一,在藝術(shù)上正通過形象組織,音節(jié)上的變化與整一的妥善處理,得到了完美的表現(xiàn)。 全詩三章,均以鹿鳴起興。鹿在中外文學(xué)中經(jīng)常以仁獸的形象出現(xiàn)。宋人劉斧的《青瑣高議》中有《仁鹿記》一則: 說是鹿王為拯救被困的鹿群,冒死向楚元王懇諫,終獲允許。以后吳楚交兵,鹿王又率群鹿酬恩于楚王。劉斧說這一故事得之深藏于禹穴的古書中,云夢之間至宋時尚有仁鹿山,仁鹿谷,仁鹿祠。參以印度《六度集經(jīng)》中亦有情節(jié)相類的“鹿王”故事,可以推斷,鹿的仁獸的形象的形成,似不會晚于春秋時代。本詩以鹿鳴起興,或許與古人這一觀念有關(guān),故《毛詩》注云:“鹿得蘋,呦呦然相呼,懇誠發(fā)乎中,以興嘉樂賓客,當(dāng)有懇誠相報呼,以成禮也?!薄对娊?jīng)》中的興,多為“先言他物,引起所詠之物” (朱熹),與詩的主題不一定有義類的聯(lián)系,但也有部分作品興中含比,義類相貫,所謂“比者曰象,興者曰義; 義即象下之意?!?(皎然《詩式》)《鹿鳴》正屬后一類,以鹿鳴起興,領(lǐng)起三章,于是仁獸所象征的和融一體的含意,歡樂的呦呦鳴聲,一開始就造成了籠罩全篇的莊敬而又歡融的氣氛。 以鹿鳴起興在三章中又與宴會的場面相呼應(yīng)。嘉賓與仁鹿相照,琴瑟笙簧的奏鳴與呦呦的歡叫聲對應(yīng),筐篚幣帛又與蘋蒿芩草互映,這樣,詩的興與主體乳水交融,就形成縱橫兩個方向的整一之中的變化。 全詩三章的起興相同,句數(shù)相等,句法又大體相近,復(fù)沓疊唱的總體結(jié)構(gòu),以鹿鳴聲相貫穿,于回環(huán)之中形成了全詩和融的基調(diào)。然而從橫向觀,各章之內(nèi),鹿鳴與人歡,主誠與客敬,錯綜而下,造成了起伏跌宕的節(jié)奏。從縱向觀,三章又層迭而下,側(cè)重不同,在表現(xiàn)宴飲的過程中逐步深化了主題。首章表現(xiàn)宴會伊始,器樂初作,周王賞賜群臣,所謂“賓之初筵,左右秩秩”(《小雅·賓之初筵》); 二章“嘉賓式燕以敖”,已漸入佳境,似可見“舍其坐遷,屢舞仙仙” (同上) 之概; 三章則琴瑟更奏,“和樂且湛”,歡宴達于高峰,更可想見“載號載呶”,“亂我籩豆” (同上) 的醉態(tài)。在這一愈益熱烈的進程中,在首章,周王先向臣賓垂詢治國的大道; 至二章,又更進而請求,樹立起為民眾所仿效的光輝榜樣; 至三章,收以“以樂嘉賓之心”,則在“和樂且湛”中自然而形象地結(jié)出了君臣渾然一體的主題,河流九曲,終歸渟蘊以一海。就這樣全詩在總體的整齊中、一致中,通過各章內(nèi)的呼應(yīng)跌宕,章與章之間的遞進層出,形成了回環(huán)中見曲折,融圓中見生動,整一與變化和諧一體的完美的藝術(shù)境界。 《詩經(jīng)》作為樂歌,又富于音樂美,《鹿鳴》的節(jié)律用韻也同樣表現(xiàn)出寓整一于變化的特色。如果把全詩比作一支樂曲,一、三兩章是一起一收。第二章則可比作華彩部分。在句式上,一、三兩段,唯三章末句是六字句,其余都是四言; 而二章則參用了兩個六字句。在用韻上,首章和三章的音素比較接近,而二章則差別很大,構(gòu)成了首尾相應(yīng),中腹變化的音樂的效果,讀來有鏗鏘噌吰、一片宮商之感。 《鹿鳴》在音、義二方面這種整變相濟所構(gòu)成的藝術(shù)美,在《詩經(jīng)》中有其突出的地位。在《國風(fēng)》中,許多篇章也都具有這種特點,復(fù)沓的組織中通過某幾個字詞與韻腳的變化,構(gòu)成環(huán)蕩變化的詩境,可以說是《國風(fēng)》的主要表現(xiàn)手段。《鹿鳴》顯然是從中汲取了營養(yǎng)的。然而《鹿鳴》層迭以進,特別是將宴會進程與周王對臣賓的訓(xùn)示二者融合一體,步步深入的結(jié)構(gòu)手段,又較之《國風(fēng)》中絕大部分篇章更精細,更富于變化,可以看出文人加工的跡象。這對于我們研究風(fēng)、雅之相互關(guān)系,很有啟發(fā)。 《鹿鳴》在先秦時已由周王宴請群臣饗客的專用樂歌而漸漸擴大為貴族宴飲,乃至鄉(xiāng)飲酒時的樂歌,后代更廣泛用以為宴賓之歌。曹操在其《短歌行》中曾直接以《鹿鳴》的前四句采入己作??梢娺@一優(yōu)秀篇章的影響之深遠。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。