網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《說琴》 |
| 釋義 | 《說琴》何景明 何子有琴,三年不張(1)。從其游者戴仲鹖(2),取而繩以弦(3),進(jìn)而求操焉(4)。何子御之(5),三叩其弦(6),弦不服指(7),聲不成文(8)。徐察其音,莫知病端(9)。仲鹖曰: “是病于材也(10)。予觀其黟然黑(11),衺然腐也(12)。其質(zhì)不任弦(13),故鼓之弗揚(yáng)(14)?!?p> 何子曰: “噫(15) ! 非材之罪也(16)。吾將尤夫攻之者也(17)。凡攻琴者,首選材,審制器(18),其器有四(19):弦、軫、徽、越 (20)。弦以被音(21),軫以機(jī)弦(22),徽以比度(23),越以亮節(jié)(24)。被音則清濁見(25),機(jī)弦則高下張(26),比度則細(xì)大弗逾(27),亮節(jié)則聲應(yīng)不伏(28)。故弦取其韌密也(29),軫取其栝圓也(30),徽取其數(shù)次也(31),越取其中疏也(32)。今是琴弦之韌疏,軫之括滯(33),徽之?dāng)?shù)失鈞(34),越之中淺以隘(35)。疏故清濁弗能具(36),滯故高下弗能通(37),失鈞故細(xì)大相逾,淺以隘故聲應(yīng)沉伏。是以宮商不誠職(38),而律呂叛度(39)。雖使伶?zhèn)愩^弦而柱指(40),伯牙按節(jié)而臨操(41),亦未知其所諧也(42)。 “夫是琴之材(43),桐之為也。始桐之生邃谷(44),據(jù)盤石(45),風(fēng)雨之所化(46),云煙之所蒸,蟠紆輪囷(47),璀璨岪郁(48),文炳彪鳳(49),質(zhì)參金玉(50),不為不良也。使攻者制之中其制(51),修之畜其用(52),斫以成之(53),飾以出之。上而君得之,可以薦清廟(54),設(shè)大廷(55),合神納賓(56),贊實(shí)出伏(57),暢民潔物; 下而士人得之,可以宣氣養(yǎng)德(58),道情和志(59)。何至黟然邪然,為腐材置物耶(60) ? “吾觀天下之不罪材者寡矣(61)。如常以求固執(zhí)(62),縛柱以求張弛(63),自混而欲別物(64),自褊而欲求多(65),直木輪(66), 屈木輻(67), 巨木節(jié)(68), 細(xì)木??(69), 幾何不為材之病也(70)?是故君子慎焉(71),操之以勁(72),動(dòng)之以時(shí),明之以序(73),藏之以虛(74)。勁則能弗撓也(75),時(shí)則能應(yīng)變也,序則能辨方也,虛則能受益也。勁者信也,時(shí)者知也(76),序者義也,虛者謙也。信以居之(77),知以行之,義以制之(78),謙以保之。樸其中,文其外(79),見則用世(80),不見則用身(81)。故曰雖愚必明,雖柔必強(qiáng),材何罪焉? ” 仲鹖憮然離席曰(82):“信取于弦乎?知取于軫乎? 義取于徽乎?謙取于越乎?一物而眾理備焉。予不敏,愿改弦更張(83),敬服斯說?!?p> 〔注釋〕(1)不張: 沒有上弦。(2 )戴仲鹖: 名冠,信陽人,師何景明,著有《邃谷集》。(3)繩以弦: 即裝上弦。(4)操: 彈奏。(5)御:用。這里指彈奏。(6)叩:用指彈。(7)不服指: 不順從手指。(8)不成文: 不成曲調(diào)。(9)端: 開頭,引申為緣由。(10)病于材: 指做琴的材料不好。(11)黟(yi): 深黑色。(12)衺(xie)然腐: 歪邪不正而且朽壞。衺: 邪惡,不正。(13)其質(zhì): 指琴的木質(zhì)。不任弦:經(jīng)不起弦的力量。(14)鼓: 彈。弗揚(yáng): 不響亮。(15)噫(yi): 嘆詞。(16)罪:罪過。這里指毛病。(17)尤: 怨。攻:治,制造。(18)審: 精心考慮。制器:指制琴。(19)其器: 此指琴的組成部分。(20)弦: 琴弦。軫(zhen):系琴弦的軸,可以轉(zhuǎn)動(dòng),控制松緊?;眨涸赶迪业睦K子,后來一般指琴面上所標(biāo)出的用手指按弦的部位記號(hào)。越(huo):瑟底下的小孔。(21)被: 遭遇。這里是產(chǎn)生、發(fā)出的意思。(22)機(jī)弦:控制、轉(zhuǎn)動(dòng)琴弦。(23)比度: 排比音節(jié)的高低度數(shù)。(24)亮節(jié): 使琴的音量加大。(25)見; 現(xiàn)。(26)高下:指聲音的高低。張:展開,引申為顯出。(27)逾(yu):超越。(28)伏:指低沉。(29)韌密:堅(jiān)韌細(xì)密。(30)栝(gua):琴軫的栝(插入琴內(nèi)的一端)。圓: 這里是滾圓易轉(zhuǎn)的意思。(31)數(shù):指琴徽的度數(shù)。次: 準(zhǔn)確,合乎次序的意思。(32)中疏:洞空。中: 指琴越的中間。(33)滯(zhi): 不流動(dòng),這里指轉(zhuǎn)動(dòng)不靈。(34)失鈞: 失調(diào),不準(zhǔn)確。(35)隘(ai): 狹窄。(36)具: 完備。(37)通: 流通,交換,引申為調(diào)節(jié)。(38)宮商: 此泛指音階。不誠職: 不能忠誠地盡職。(39)律呂: 即十二律,其中奇數(shù)六律為陽律,偶數(shù)六律為陰律,簡(jiǎn)稱為律呂。叛度: 違背了標(biāo)準(zhǔn)。(40)伶?zhèn)悾?傳說中黃帝時(shí)代的大音樂家。鉤弦柱指: 用指頭彈琴。(41)伯牙: 春秋時(shí)人,以善于彈琴著名。按節(jié)臨操: 按拍節(jié)演奏。(42)諧: 和諧。(43)是: 此,這。(44)邃(sui)谷:深谷。(45)盤石: 巨石。(46)化: 生,造化,自然界生成萬物的功能。(47)蟠(pan)紆(yu): 屈曲回旋的樣子。輪囷(qun): 屈曲,高大。(48)璀(cui)璨(can): 玉光,引申為色彩鮮明。岪(fo)郁: 山高險(xiǎn)的樣子。這里是形容高大奇?zhèn)サ囊馑肌?49)文: 即“紋”,指紋理。炳: 光彩煥發(fā)。彪: 虎身上的斑紋,這里指虎。(50)質(zhì): 指木材的質(zhì)料。參: 比。(51)中其制: 符合規(guī)格標(biāo)準(zhǔn)。(52)修: 加工打磨。畜: 同“蓄”,儲(chǔ)備。用: 功用。(53)斫(zhuo): 砍,削。(54)薦: 指供獻(xiàn)。清廟: 宗廟。(55)設(shè): 陳設(shè)。大廷: 指朝廷。(56)合神: 指享神。納賓: 指待客。(57)贊實(shí): 有助于自然萬物的生長(zhǎng)。贊: 助。實(shí): 結(jié)果實(shí)。出伏:即“出滯”,指蟄蟲由地出動(dòng)。(58)宣: 疏散,疏通。養(yǎng): 修養(yǎng),陶冶。(59)道: 同“導(dǎo)”。(60)置物: 被棄置的東西。(61)寡: 少。(62)如常以求固執(zhí): 對(duì)一個(gè)平常的材料,勉強(qiáng)要求它是最好的材料。語出《禮記·中庸》: “擇善而固執(zhí)之者也?!?63)縛柱:猶言“膠柱”,即把柱(軫)固定死。張弛: 松緊。(64)混: 混淆。別: 分辨。物: 指材(琴)。(65)褊(bian): 狹小。這里指度量不大。求多: 想多得(材)。(66)輪: 這里是以為輪(作輪)的意思。(67)輻(fu):車輪中連接軸心和輪圈的直木條。這里作動(dòng)詞用。(68)節(jié): 柱頭上承接房梁的木塊。 這里作動(dòng)詞用。 (69)??(li): 棟,最中間的房梁。 這里是支柱的意思。(70)幾何: 多少。(71)焉: 于此。(72)操: 掌握,指選材。勁: 堅(jiān)強(qiáng)有力。(73)序: 次序。(74)虛: 不自滿。(75)撓: 彎曲。(76)知: 同“智”。(77)居:處于。(78)制:裁斷,控制。(79)文: 文飾。(80)見: 同“現(xiàn)”,被發(fā)現(xiàn)。用世:為世所用。(81)用身:指獨(dú)善其身。(82)憮(wu)然:茫然自失的樣子。(83)改弦更張:調(diào)整琴弦,使聲音和諧?!稘h書·董仲舒?zhèn)鳌罚?“竊譬之琴瑟不調(diào)甚者,必改而更張之,乃可鼓也。”這里用作雙關(guān)語,一面說琴,一面說戴仲鹖聽了何子的話以后,改變了看法。 〔鑒賞〕《說琴》旨在說理,卻并非直陳其理,而是借物喻理,說物明理,是古代說理散文中的一篇頗具特色的佳作。文章以師生對(duì)話結(jié)構(gòu)全篇,但不似一些作品,假設(shè)古人的言談以論今事,而是實(shí)寫作者自己——何子,與弟子戴仲鹖的“說琴”,并以何子的大段言論為全文的主要內(nèi)容。文章取材現(xiàn)實(shí)中士大夫文人的生活,讀來真切自然。說琴時(shí)兩人水平有高下之別,也極符合師生的關(guān)系。因何子的琴多年未用,如今彈起來,琴弦不服手指,聲音難成曲調(diào),仲鹖便認(rèn)為是琴的材料不好。他歸咎于琴材,不能說沒有道理。他有事實(shí): 眼前的琴顏色發(fā)黑,琴木不正且已朽壞。他有推論: 由于琴的木質(zhì)不能承受弦的力量,所以彈起來琴聲不能悠揚(yáng)。但何子的見解更高一籌: 不是琴材的罪過,要怪罪的是制琴的人。一聲“噫”的感嘆,表明了他對(duì)自己觀點(diǎn)的確信無疑。有仲鹖的見解作陪襯,何子所言可謂高論,而且此論立得不同凡響。文章的立意因此顯得峭拔,行文因此產(chǎn)生了波瀾。何子不僅立論,而且緊接著作了充分的闡發(fā)。這闡發(fā)采用層層對(duì)照的手法,形成步步推進(jìn)的氣勢(shì)。它是全篇的中心內(nèi)容,也是“說琴”的題旨所在。何子闡發(fā)的部分是個(gè)具有多重對(duì)比照應(yīng)關(guān)系的整體,依其前后順序可分為三大層次。因?yàn)橹魄傧纫x擇材料、精心制作各個(gè)部件。所以,第一層次中首先說了琴的弦、軫、徽、越四“器”,何子如同制琴的行家,以三組排比句細(xì)述了四部件應(yīng)有的作用、效能以及制作的標(biāo)準(zhǔn),并將這制琴的標(biāo)準(zhǔn)和手中之琴的四“器”進(jìn)行了對(duì)照,有力地揭示了制琴者之過錯(cuò),也自然地推導(dǎo)出不同的結(jié)果: 琴弦“清濁弗能具”,琴軸“高下弗能通”,琴階使音節(jié)“細(xì)大相逾”,琴孔使樂曲“聲應(yīng)沉伏”。這樣的琴難以依樂譜曲調(diào)演奏,即使伶?zhèn)惡筒?,也不知能否彈得和諧呢! 何子說到此處,忍不住帶上了幾分譏諷,透現(xiàn)出他對(duì)上述制琴者的輕蔑。在這一層次里何子就琴說琴,通過具體的對(duì)照,對(duì)其見解作了第一步的闡述。這第一層次著力揭示制琴者有過,而第二層次則側(cè)重說明琴材無罪。何子認(rèn)為,琴為桐木所做,而桐樹生于深谷,據(jù)以磐石,為風(fēng)雨所滋潤(rùn),為云煙所熏陶; 它軀干屈曲多姿,枝葉燦爛繁茂,紋理光彩斑斕,木質(zhì)堅(jiān)固美好。他不是一般地說明,而是用華麗詞匯來描繪,以繁縟文字進(jìn)行謳歌,并且以雙重否定句“不為不良也”作結(jié)。否定之否定,進(jìn)一步肯定了材的美好。在描寫、贊嘆過后,何子再做發(fā)揮,說:假使制琴者根據(jù)規(guī)格標(biāo)準(zhǔn)用材制琴,盡力使琴的部件具備應(yīng)有的功能,把琴打磨好,裝飾好,那么這樣的琴上可以事君,用以祭祀、迎賓諸大事,下可以為士大夫修身養(yǎng)性。他說的仍然是琴,與上一層次中對(duì)制琴者不依標(biāo)準(zhǔn)制琴,使得琴聲不能和諧的談?wù)?,無疑又構(gòu)成了一重對(duì)比關(guān)系,進(jìn)一步論證了琴材無罪而制作者有過的觀點(diǎn),所以何子憤憤然發(fā)出“何至黟然邪然,為腐材置物耶”的質(zhì)問。這質(zhì)問與文章開頭相呼應(yīng),否定了弟子立論的依據(jù)。但何子此處發(fā)揮又不僅僅是說琴,他將琴用以彈奏的具體功能生發(fā)為君得之而用世、士得之而用身的社會(huì)作用了。說的是琴材,喻的是人材,從而將文章的立意推向了一個(gè)新的高度,為這篇散文開拓了新的境界。何子對(duì)琴材的鋪張描寫,實(shí)際上是對(duì)才學(xué)、人才的高度贊美。對(duì)照之中,暗示著對(duì)不正確使用人才的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的否定。正是在這樣的高度上,何子在第三層次的論述中率先說道: “吾觀天下之不罪材者寡矣”。他承接上文,從“天下”著眼,以鳥瞰的姿態(tài)指出了在對(duì)待材料、使用材料上的具有普遍性的錯(cuò)誤。這就是: 平常的材料卻強(qiáng)求它堅(jiān)固如一,捆住木柱卻硬要它易張易弛,自己混淆不清卻想辨明材料,自己度量狹小卻貪得無厭,于是以直木為車輪,以彎木為車輻,以大木為梁上木節(jié),以細(xì)木為棟梁之材。這里的闡述不局限于制琴,而泛指用材制物,所喻的人才問題已十分明確地表現(xiàn)出來了。它和前文對(duì)人才贊揚(yáng)歌頌的文字,在“天下”的高度上形成了一種更為深刻的對(duì)比?,F(xiàn)實(shí)中人才那樣美好,然而大多數(shù)人卻不識(shí)真才,糟踏良才。何子深為痛心,而且他認(rèn)為這是未被人們重視的社會(huì)問題,因而緊接著發(fā)出了“幾何不為材之病也”的沉痛感嘆。這感嘆是對(duì)弟子觀點(diǎn)的否定,也是對(duì)摧殘人才的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批評(píng)。然而何子的批評(píng)不象龔自珍“萬馬齊喑究可哀”那般的激烈控訴,而是較為含蓄; 對(duì)于這一社會(huì)問題的解決,何子又不似韓愈,急切地呼喚伯樂,而是寄希望于君子之道。他以君子對(duì)待材料的正確態(tài)度和使用材料的正確方法,和上述錯(cuò)誤地對(duì)待材料的人的行為進(jìn)行了直接的對(duì)比。君子對(duì)待材料是十分慎重的: “操之以勁,動(dòng)之以時(shí),明之以序,藏之以虛” ,因此材料不彎曲,能適應(yīng)各種需要,能清楚地知道自己的用處所在,且能長(zhǎng)久地得到好處。對(duì)待和使用材料的不同,帶來的是迥然有別的結(jié)果,對(duì)比是有力的。這是人才問題上的對(duì)比,它自然地推出了新的問題: 為什么君子能正確地對(duì)待人才、使用人才? 與那些用材有過的人根本的區(qū)別在哪里? 何子認(rèn)為是由于君子的信、知、義、謙,即他們的真誠、知人、講道德和謙虛。對(duì)比的深入,把文章又推到了一個(gè)新的階段,進(jìn)入了抽象的理學(xué)范疇。理與物結(jié)合、抽象與具體統(tǒng)一,這是何子議論的高明之處。他沒有陷入空洞的說教,下面的闡述仍扣住人才問題。他說,正因?yàn)榫右孕?、知、義、謙對(duì)待人才,所以人才“樸其中,文其外” ,內(nèi)外盡美。如果被發(fā)現(xiàn),則能“用世”,即兼濟(jì)天下,如果未被發(fā)現(xiàn),則可“用身”,即獨(dú)善其身。這一句和上一層次對(duì)琴的社會(huì)作用的闡釋遙相呼應(yīng),更明確地肯定了人才的美好,揭示出人才的差別僅在于是否被發(fā)現(xiàn),從而得到正確使用的道理。何子最后對(duì)人才作了“雖愚必明,雖柔必強(qiáng)”的結(jié)論。“材何罪焉”的設(shè)問再次點(diǎn)示他最初提出的論點(diǎn),也是對(duì)其見解理直氣壯的肯定,從而使他充分闡述、盡情發(fā)揮的內(nèi)容更為完整而統(tǒng)一了。 何子的闡發(fā)采用正反兩面交替論述的方式,交替論述形成了多重對(duì)比,有力的對(duì)比帶來了主題的不斷深化。何子在闡發(fā)中揭露了封建社會(huì)里大量人才被埋沒、被摧殘的現(xiàn)實(shí),并表現(xiàn)了一定的批判精神。當(dāng)然他的批判較為含蓄,然而含蓄正構(gòu)成了文章的一大特色。他企圖靠提倡以儒學(xué)為主要內(nèi)容的君子之道來克服那個(gè)時(shí)代在人才問題上的弊病,實(shí)在不甚新鮮,開的也不是特效藥方,但提倡的本身正表明“君子之道”的缺乏,在客觀上反映了那個(gè)時(shí)代的真實(shí)。 何子闡發(fā)部分還有一個(gè)特點(diǎn),從說弦、軫、徽、越四器到談信、知、義、謙四理,總的看來是一個(gè)由實(shí)到虛、由具體到抽象的過程。如果文章到此結(jié)束,讀者難以把握四器與四理的必然聯(lián)系,會(huì)覺得文章只有大開而無大合。然而這篇散文有一個(gè)漂亮的結(jié)尾,如“豹尾”一般有力。聽罷何子深刻透徹的論述,仲鹖深受觸動(dòng),坐不安席了,說: “信取于弦乎?知取于軫乎?義取于徽乎?謙取于越乎?一物而眾理備焉?!彼膫€(gè)問句、一個(gè)肯定判斷,精細(xì)地寫出了仲鹖徹悟的過程,使四器與四理前后呼應(yīng),并有力地聯(lián)系了起來。這樣,文章從虛又回到了實(shí),達(dá)到了實(shí)與虛、具體與抽象的統(tǒng)一。最后,文章以仲鹖承認(rèn)錯(cuò)誤的表態(tài)結(jié)束全篇。否定了自己最初的看法也是一種呼應(yīng),整篇文章的結(jié)構(gòu)因此而更加完整了; 同時(shí)還從另一個(gè)角度證明了何子見解的正確性,即對(duì)全文的主題又做了一次充分的肯定。結(jié)尾的有力還表現(xiàn)在,仲鹖的話雖是承認(rèn)自己不敏,敬服師之見解,卻仍扣住了“說琴”二字?!案南腋鼜垺币辉~用得極好,既是表態(tài),又間接地點(diǎn)了題。說到結(jié)尾處四個(gè)簡(jiǎn)單的問句,把四器和四理有力地聯(lián)系起來,不能不贊嘆作者用琴這個(gè)具體事物來論理的獨(dú)特匠心。琴弦直,琴軸活,琴階有序,琴孔中空,它與四理所表示的真誠、有見識(shí)、遵守一定的道德規(guī)范以及謙虛有著一種內(nèi)在的聯(lián)系。由于作者有意識(shí)選擇了此四器,并以四器的作用、功效和制作標(biāo)準(zhǔn)的詳述為鋪墊,因此結(jié)尾處一經(jīng)點(diǎn)出,便顯出深意,產(chǎn)生了巨大的藝術(shù)力量。以琴材喻人才,說制琴而明用人才之理,也甚為貼切。琴本身寓有知音知遇之意,它比其他事物更能很好地寄托那些渴望發(fā)揮自己才能以求聞達(dá)的封建文人的思想感情。因此讀完這篇散文,我們不僅會(huì)贊嘆何景明思想的精辟、深刻,也不由地會(huì)傾心佩服他借琴說理的藝術(shù)構(gòu)思的獨(dú)特、高妙。 《說琴》的藝術(shù)成就不僅在借物喻理,說物明理這一點(diǎn)上,更在于論述之中物與理達(dá)到了完美的統(tǒng)一。何子先立論,后闡發(fā)。論來自琴這個(gè)具體的物; 闡發(fā)時(shí)無論在對(duì)比中怎樣推進(jìn)演變,但萬變而不離“材無罪而制作者有過”這個(gè)具體的中心。闡發(fā)過程是由實(shí)到虛,從具體的物到抽象的理的演進(jìn)。以實(shí)為主的述說,實(shí)中有虛,物中寓理。此時(shí)作者不惜筆墨,為理的生發(fā)作了有力的鋪墊,使物蘊(yùn)含深刻的比喻義。以虛為主的議論,虛中有實(shí),理不離物,不僅始終扣住“材”字,還通過結(jié)尾處弟子的問話,勾連物與理的內(nèi)在聯(lián)系,從而達(dá)到了物與理的有機(jī)統(tǒng)一。物與理是這樣的水乳交融,因此,由四器生發(fā)出的四理,扎實(shí)而凝重; 飽含著理的“琴”,顯示了巨大的藝術(shù)價(jià)值。 何景明是明代文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者之一,這篇散文便不免帶有“七子”文章的通?。耗撤N程度的形式主義。行文有堆砌之態(tài),語言有晦澀之感,但句式富有變化,排比對(duì)偶的運(yùn)用卻增強(qiáng)了論述的力量,并且文字并不佶屈聱牙,沒有影響精辟思想的充分表達(dá)。也許,這些反倒構(gòu)成了這篇說理散文的語言特色。一位端坐的老學(xué)究在侃侃而論人才問題,這就是《說琴》向我們勾畫的作者的自我肖像。 字?jǐn)?shù):6603 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。