網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《讀《山海經(jīng)》》 |
| 釋義 | 《讀《山海經(jīng)》》讀《山海經(jīng)》 (其十) 精衛(wèi)銜微木,將以填滄海。 刑天舞干戚,猛志固常在。 同物既無(wú)慮,化去不復(fù)悔。 徒設(shè)在昔心,良晨詎可待。 這首詩(shī)是陶淵明《讀山海經(jīng)》組詩(shī)中的第十首。陶淵明在第一首《孟夏草木長(zhǎng)》中寫(xiě)了歸隱耕讀的樂(lè)趣,其后幾首是寫(xiě)讀書(shū)的具體感受,詩(shī)人在《山海經(jīng)》豐富生動(dòng)的故事傳說(shuō)中融進(jìn)了自己的思想,情操,心志。借神怪之事寫(xiě)心中壘塊,顯示出詩(shī)人金剛怒目式的一面。陶淵明少年時(shí)期就有“大濟(jì)蒼生”的宏愿。 “憶我少壯時(shí),無(wú)樂(lè)自欣豫,猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥?!?《雜詩(shī)十二首》),感情是豪邁的,志向是高遠(yuǎn)的,但社會(huì)的動(dòng)亂,政治的黑暗,使他無(wú)法施展自己的抱負(fù),他無(wú)力正乾坤,卻又有遭禍遇害的可能,便毅然歸隱了。過(guò)著躬耕垅畝,自食其力的生活。盡管如此,舉世皆濁,詩(shī)人獨(dú)清,他的志向還未完全泯滅。 “于世事也并沒(méi)有遺忘和冷淡”(魯迅《而已集·魏晉風(fēng)度及文學(xué)與藥及酒之關(guān)系》),本詩(shī)借神話故事,歌頌精衛(wèi)、刑天的堅(jiān)強(qiáng)意志和不屈精神,寄托了詩(shī)人感慨不平的心情。 詩(shī)起句“精衛(wèi)銜微木,將以填滄?!?。精衛(wèi),《山海經(jīng)·北山經(jīng)》載,炎帝的小女兒,游東海溺水而死,靈魂化為精衛(wèi), 其狀如鳥(niǎo),文首,白喙,赤足,其鳴自詨,常銜西山的木石來(lái)填東海。“微木”,細(xì)樹(shù)枝; “滄?!保蠛?。詩(shī)句繪出了一幅精美的畫(huà)面,藍(lán)天,白云,碧海,波濤……一只彩鳥(niǎo)銜著樹(shù)枝來(lái)回飛翔,鳥(niǎo)之小,海之大,木之細(xì),濤之深,兩相對(duì)照產(chǎn)生了強(qiáng)烈反差,精衛(wèi)的雄心和毅力得到了突出的表現(xiàn),令人可敬可佩。 “刑天舞干戚,猛志固常在”。刑天,《山海經(jīng)·海外西經(jīng)》: “刑天與帝至此爭(zhēng)神,帝斷其首,葬之常羊之山。乃以乳為目,以臍為口,操干戚以舞。 ”干,盾;戚,斧。這句說(shuō)刑天敗后仍然揮舞著盾斧,他的壯志本是始終存在的。詩(shī)句描繪了血濺沙場(chǎng),兵刃相擊的悲壯感人的戰(zhàn)斗場(chǎng)面。前四句中“銜”與“填”相配, “舞”與“猛”相接,生動(dòng)地勾畫(huà)了兩個(gè)犧牲者的形象。兩個(gè)悲劇故事,本不相干,因其精神相通而緊緊連貫起來(lái),使這精神愈益恢宏擴(kuò)大,有振撼人心的力量。精衛(wèi)的堅(jiān)毅精神,刑天的叛逆性格受到詩(shī)人由衷的贊美,滲透著詩(shī)人無(wú)限感慨,是詩(shī)人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的反抗情緒的曲折反映。 “同物既無(wú)慮,化去不復(fù)悔?!蓖铮杆篮笞?yōu)楫愇?,與異物相同了。即使這樣,也是毫無(wú)顧慮的;化去,亦指化為異物;精衛(wèi)化作鳥(niǎo)了,刑天被殺后,也以乳為目,以臍為口,成為異物了,但他們都不后悔,精衛(wèi)銜木,繼續(xù)填海;刑天爭(zhēng)神,奮斗不息。至此,詩(shī)人情不能禁,從“民不畏死”的觀念出發(fā),對(duì)兩則故事進(jìn)行評(píng)價(jià),發(fā)出由衷的贊嘆。表達(dá)了詩(shī)人對(duì)兩個(gè)犧牲者的景仰之情。 “徒設(shè)在昔心,良晨詎可待!”“徒設(shè)”,白白地立下或空有。 “昔心”,指昔日的壯志雄心。 “良晨”,好日子,即實(shí)現(xiàn)昔日雄心的好日子。“詎”,豈,怎。全句說(shuō)他們雖有昔日的壯志,可是償愿的好時(shí)機(jī)又怎能等得到,這是詩(shī)人對(duì)神話中的精衛(wèi)和刑天發(fā)出的感慨。同時(shí)也含有“日月擲人去,有志不獲騁”(《雜詩(shī)》)的自身的嘆惋。詩(shī)人的心情是憂憤沉郁的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。