網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《過零丁洋》 - 宋·文天祥 |
| 釋義 | 《過零丁洋》 - 宋·文天祥宋·文天祥 辛苦遭逢起一經(jīng), 干戈寥落四周星。 山河破碎風飄絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說惶恐, 零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰無死, 留取丹心照汗青! 零丁洋在廣東珠江口外的零丁山下,西面就是南宋流亡政府所在地崖山。偉大的民族英雄文天祥于1278年12月在廣東海豐縣北面的五坡嶺兵敗被俘。次年,元軍統(tǒng)帥張弘范渡海攻打崖山,強迫文天祥寫信招降南宋抗元將領張世杰。這首七律就是文天祥的嚴正答覆。從這首詩里,我們可以看出作者個人和國家命運休戚相關與為國捐軀的決心。 文天祥于宋理宗寶佑元年(1256)以優(yōu)異成績被皇帝親自點為狀元,這對深受儒家思想熏陶的知識分子來說,乃是莫大的榮耀。第一句中的“遭逢”,即含有得到皇帝知遇的意思。但文天祥出仕之日,正當國家處于危急存亡之秋。蒙古統(tǒng)治者不斷起兵進犯,南宋政權(quán)岌岌可危,所以詩歌一開始就以沉痛的心情說明自己是在國難當頭之際,通過考試儒家經(jīng)典而登上政壇的。第二句是指1275年,元軍逼近南宋都城臨安,文天祥從故鄉(xiāng)江西招募三萬戰(zhàn)士前來救援,一直到1278年兵敗被俘,在荒涼冷落的戰(zhàn)爭環(huán)境里和元軍周旋了整整四個年頭。首聯(lián)概述了詩人幾十年的風雨歷程。頷聯(lián)運用兩個形象的比喻,說明國事的艱危和個人遭遇的痛苦:狂風吹得柳絮在空中紛紛飄揚,這正是南宋山河支離破碎的真實寫照;暴雨打擊著水上的浮萍,象征著自己到處飄零,艱辛備嘗。頸聯(lián)因物起興,運用“雙關”的修辭手法,具體敘述詩人在抗元戰(zhàn)斗中的兩件難忘的經(jīng)歷:1277年在江西吉安縣附近的空坑被元軍打敗,妻兒被俘,士卒四散,不得已只好從惶恐灘退往福建汀州,而現(xiàn)在被押的地方又名零丁洋。這“惶恐”、“零丁”既是地名,又可用來作為詩人心境的寫照,有力地抒發(fā)國破家亡、孤苦零丁的沉痛之情。尾聯(lián)用“激問”的手法,表達了詩人在國事危殆之際,慷慨激昂地發(fā)出以死殉國的莊嚴誓言。提問發(fā)人深思,答案斬釘截鐵。他要留下一顆赤誠的忠心照耀在史冊上,千秋萬代,永放光芒!古代用青色竹簡記載歷史,竹簡要經(jīng)過火烤后蒸發(fā)出象汗一樣的水氣后才能使用,故名“汗青”。 這首詩最突出的特點是把個人的經(jīng)歷與國家的命運緊緊地聯(lián)系在一起,從而有力地表現(xiàn)出詩人堅貞的民族氣節(jié)。再加上高度的概括力、生動形象的比喻、巧妙的雙關等藝術手段的熟練運用,使全詩呈現(xiàn)出一股悲壯的情調(diào),給讀者以強烈的感染。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。