網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》(劉禹錫) |
| 釋義 | 《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》(劉禹錫)劉禹錫 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。 懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。 沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。 今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。 寶歷二年(826),劉禹錫罷和州刺史,白居易以病免蘇州刺史,聞名于中唐的兩位大詩人,相會(huì)于揚(yáng)州,結(jié)伴北還。久別初逢,契闊談宴,白居易信筆疾書,寫下了《醉贈(zèng)劉二十八使君》詩: “為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多!”劉禹錫便寫了這首詩作答。 白居易對(duì)劉禹錫的不幸遭遇感慨萬端,說他的不幸是被才名所累,但是二十三年的時(shí)間實(shí)在太長了。劉詩從白詩的結(jié)尾處答起。劉禹錫從永貞元年(805)貶連州刺史出京后,到寶歷二年(826)冬,共歷二十二個(gè)年頭。預(yù)計(jì)回到京城時(shí),已跨進(jìn)二十三個(gè)年頭。中間遷移多次,曾在朗州(今湖南常德)住了九年多,在夔州住了二年多。朗州在戰(zhàn)國時(shí)屬楚地,夔州在秦漢時(shí)屬巴郡。第一句“巴山楚水凄涼地”,指出這些貶謫的地方,在當(dāng)時(shí)還是滿目凄涼的不毛之地?!岸陾壷蒙怼保员恢喼两袼銇硪呀?jīng)二十三年了?!捌鄾龅亍迸c“棄置身”放在一起,作者處境的凄慘與苦痛不言而喻?!皸壷谩豹q言拋棄,被忘卻,在貌似平淡的敘述中,隱隱透出一縷哀怨:二十三年的謫居生活,委實(shí)是不易熬過的!這兩句落筆醒豁鮮明,情景交融,為下文的感慨作了鋪墊。三、四兩句推進(jìn)一層,以歷史故實(shí)抒發(fā)自己此時(shí)的觀感。晉人向秀經(jīng)過亡友嵇康的舊居,聽到鄰人嘹亮的笛聲,更加懷念擅長音樂的亡友嵇康,感而作《思舊賦》?!皯雅f”句借用這個(gè)典故思念已死去的王叔文、柳宗元等。“爛柯人”,典出《述異記》,說晉人王質(zhì)進(jìn)山打柴,看見兩個(gè)童子下棋,便停下觀看。棋到終局,王質(zhì)驚悟過來,見斧柄已經(jīng)腐爛?;氐郊亦l(xiāng),已歷百年,無人相識(shí)。“到鄉(xiāng)”句借這個(gè)故事表達(dá)了詩人暮年回歸,已人事全非,恍如隔世。二十三年里,朝廷中已換了三個(gè)皇帝(憲宗、穆宗、敬宗),昔日的敵、友紛紛作古,因而不禁興起世事滄桑之感。但詩人并未因此而消沉,五、六兩句筆鋒一轉(zhuǎn),表達(dá)了自己樂觀的情緒:沉舟側(cè)畔,照舊千帆競發(fā);病樹前頭,萬木欣欣向榮。這兩句詩看似狀寫景物的平平常常的文字,卻揭示了一個(gè)深刻的哲理。詩人說的“沉舟”指亡友,“病樹”指自己和白居易,似乎有感傷的成分,但是,卻也表現(xiàn)出詩人豁達(dá)的襟懷。這兩句詩和三、四兩句的“懷舊”、“到鄉(xiāng)”前后呼應(yīng),與白居易原唱的“舉眼風(fēng)光”、“滿朝官職”緊相挈合。詩人在漫長的遷謫生活中,逐漸從迷茫走向清醒,融匯了自己對(duì)生活之真諦的觀照和領(lǐng)悟,超越了原來那迷茫的認(rèn)識(shí),開始對(duì)自己的經(jīng)歷作歷史的反思。從思想境界看,它以具體的形象,表現(xiàn)了抽象的社會(huì)發(fā)展規(guī)律:新陳代謝,推陳出新,后來居上。 由于這兩句詩形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。正因?yàn)檫@五、六兩句從消沉中跳了出來,一變前面的哀婉情調(diào),到七、八兩句振起精神,表示要和白居易一起重新進(jìn)入生活。白詩原唱一、二兩句,劉的和詩答在七、八兩句;原唱的七、八兩句,和詩答在一、二兩句;這樣的賡和與原唱首尾銜環(huán),比較由首至尾的逐句唱和富于變化,且使和作與原唱聯(lián)系更加緊密。 前面的白詩對(duì)劉禹錫長期被貶的遭遇表示了深切的同情,情感真摯,但基調(diào)較為低沉。劉禹錫在答詩中,對(duì)白居易的盛情慰藉,深表感謝,而對(duì)他的消極情緒則作了委婉的批評(píng)。詩人巧妙地把他的觀點(diǎn)融注于藝術(shù)形象之中,讀了使人胸襟開闊,精神奮發(fā),從而二位摯友的心也貼得更緊了。 夢得,夢得?文之神妙,莫先于詩。若妙與神,則吾豈敢?如夢得“雪里高山頭白早,海中仙果子生遲”、“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”之句之類,真謂神妙。在在處處應(yīng)當(dāng)有靈物護(hù)之。( 〔唐〕白居易《劉白唱和集解》) “沉舟”二語,見人事不齊,造化亦無如之何。悟得此旨,終身無不平之心矣。(沈德潛《唐詩別裁》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。