網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《魚(yú)我所欲也》 |
| 釋義 | 《魚(yú)我所欲也》[原 文] 孟子曰:“魚(yú),我所欲①也,熊掌②,亦我所欲也,二者不可得兼③,舍魚(yú)而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也④,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得⑤也。死亦我所惡⑥,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫⑦甚于⑧生,則⑨凡可以⑩得生者何不用(11)也!使(12)人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也! 由(13)是(14)則生而有不用也;由是則可以辟(15)患而有不為也。是故(16)所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)(17)賢者(18)有是心(19)也,人皆有之,賢者能勿喪(20)耳。 一簞食(21),一豆羹(22),得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也(23)。 萬(wàn)鐘(24),則不辨禮義(25)而受之,萬(wàn)鐘于我何加(26)焉?為宮室(27)之美,妻妾之奉(28),所識(shí)窮乏者得(29)我歟(30)?向(31)為(32)身死而不受,今(33)為宮室之美為(34)之;向?yàn)樯硭蓝皇?,今為妻妾之奉為之;向?yàn)樯硭蓝皇埽駷樗R(shí)貧乏者得我而為之:是亦不可以已乎(35)?此之(36)謂失其本心(37)。 [注 釋] ①欲:喜愛(ài)。②熊掌:熊的腳掌。③兼:動(dòng)詞,一手持兩禾,引申為同時(shí)進(jìn)行兩件事或占有幾樣?xùn)|西。④亦……亦……:相當(dāng)于“是……,也是……。古代漢語(yǔ)并列復(fù)句中常見(jiàn)的關(guān)聯(lián)詞,其中前一個(gè)“亦”所包含的“也”的意思已虛化。亦,原本,本(是)。⑤茍得:茍且求得(生存)。意思是只要能活,不擇手段。⑥惡(wù):厭惡。⑦莫:沒(méi)有什么。⑧甚于:超過(guò)。⑨則:連詞,那么。⑩可以:可用來(lái)。以,用來(lái)。(11)何不用也:什么(手段)不可用呢。(12)使:假使。(13)由:經(jīng)由,通過(guò)。(14)是:此,這里活用為無(wú)定代詞,相當(dāng)“某”。(15)辟:通“避”。(16)是故:所以。(17)非獨(dú):不僅。(18)賢者:道德高尚的人。(19)心:心性,本性。(20)喪:?jiǎn)适А?21一)簞(dān)食(sì):用個(gè)小竹筐盛飯給人吃。簞,古代盛飯的竹器。(22一)豆羹(gēn):用個(gè)小盤(pán)子盛羹湯給人喝。豆,古代盛食物用的器皿,形似高腳盤(pán)。羹,最初的羹是帶湯汁的肉,而不是用肉、菜等做成的湯。(23)呼爾而與之,行道之人弗受;蹴(cù)爾而與之,乞人不屑也:這兩句是互文,譯時(shí)要互通互補(bǔ),合起來(lái)理解。其實(shí),這一典故出自《禮記?檀弓》“嗟來(lái)之食”,不過(guò)為了行文的流暢和加強(qiáng)論辯力量,孟子把同一件事分成兩句來(lái)寫(xiě)罷了。呼爾,吆喝,有輕蔑的意思。爾,助詞。而,連詞。之,指代“行道之人”即“乞人”。蹴,踐踏,這里作“踢”講。不屑,不值得理會(huì)。(24萬(wàn))鐘:這里指很高的俸祿。鐘,即“鍾”,古代的量器,六斛四斗為一鍾。(25)不辨禮義:不分辨是否合乎禮義。辨,分辨,鑒別。(26)何加:(有) 什么益處。這里的“加”,是“增加利益”的意思。(27)宮室:住宅。(28)奉:侍奉。(29)得我:感激我的恩德。得,通“德”,感恩的意思。(30)歟:?jiǎn)帷UZ(yǔ)氣助詞,表疑問(wèn)。(31)向:從前。這里指前述的“乞人”。(32)為(wèi):“為禮義”的省略。(33)今;現(xiàn)在。這里指現(xiàn)在的有些人。(34)為:動(dòng)詞,接受。(35)是亦不可以已乎:是,指代上面三個(gè)“為之”的短句,意思是這種做法、這種行為?!耙嗖弧酢蓖安灰唷酢币粯?,是古文中表反問(wèn)的句式。其中的“亦”沒(méi)有實(shí)在意義??勺g為“豈”,“難道”。已,止,停止。(36)之:助詞,不譯。(37)本心:即本性,指人本來(lái)就有的羞惡廉恥之心。孟子認(rèn)為人之初,性本善,所以他說(shuō)的“本心”指的是善良的天性。 [譯 文] 魚(yú)是我所喜愛(ài)的,熊掌也是我所喜愛(ài)的。(如果)兩樣不能同時(shí)得到(就)放棄?mèng)~而要熊掌。生命是我所喜愛(ài)的,正義也是我所喜愛(ài)的,(如果)這兩樣不能同時(shí)都得到,(那就寧可)舍棄生命去追求正義。生命本是我所喜愛(ài)的,但(我)所喜愛(ài)的還有超過(guò)生命的,所以(我)不做茍且求生(的事)。死亡本是我所厭惡的,但(我)所厭惡的還有超過(guò)死亡的,所以禍患中有一些是(我)不應(yīng)避開(kāi)的。假使人所喜愛(ài)的沒(méi)有什么超過(guò)生命的,那么凡是可用來(lái)求得生存的(手段)有哪一種(他)不會(huì)采用呢?如果人所厭惡的沒(méi)有什么超過(guò)死亡的,那么凡是可用以避開(kāi)災(zāi)難的(手段)有哪一種他不會(huì)采用呢?(反之,)通過(guò)某種途徑就可以活下來(lái),然而有的人卻不采用;通過(guò)某種途徑就可以避開(kāi)災(zāi)難,可是有的人卻不干。這是因?yàn)樗矏?ài)的有超過(guò)生命的,他所厭惡的有超過(guò)死亡的。不僅是道德高尚的人有這種品德,每個(gè)人其實(shí)都有這種品德,只是道德高尚的人能夠不喪失(這種善良的本性)罷了。 用簞和豆盛一小碗飯、一小盤(pán)帶湯汁的肉給人吃,有了它就能活下去,沒(méi)有它就會(huì)餓死。 (可是如果輕蔑地)吆喝著用腳踢去給人(吃),就連過(guò)路的乞丐都不屑于接受。 (有些人面對(duì))優(yōu)厚的俸祿就不去分辨它合不合乎禮義而接受了它,(這種)優(yōu)厚的俸祿對(duì)自己有什么好處呢?(得到它)是為了住宅的華麗,妻妾的侍候,(以及)所認(rèn)識(shí)的窮苦親友感激我嗎?前述的“乞人”為了(禮義)寧可自己死去都不接受(別人輕蔑的賜予),現(xiàn)在(我說(shuō)的那些人)為了住房的華麗卻(不辨禮義)接受了;前述的“乞人”為了“禮義”寧可自己死去都不接受(別人輕蔑的賜予),現(xiàn)在(我說(shuō)的那些人)卻(不辨禮義)為了有妻妾的侍候而接受了;前述的“乞人”為了“禮義”寧可自己死去都不接受(別人輕蔑的賜予),現(xiàn)在(我說(shuō)的那些人)卻(不辨禮義)為了所認(rèn)識(shí)的窮苦朋友對(duì)自己感恩而接受了:這種行為難道不可以打住嗎?這就叫做喪失了他們的本性。 [鑒 賞] 《孟子》一書(shū)作為散文從文學(xué)成就上說(shuō),大大超過(guò)《論語(yǔ)》等書(shū)。在先秦諸子散文中,除《莊子》外,它可算是最杰出的一部。《孟子》的文章擅長(zhǎng)論辯,說(shuō)理充分,層次清楚,邏輯性強(qiáng);能以近及遠(yuǎn),以小見(jiàn)大,虛設(shè)實(shí)擊,擒縱自如,感情充沛,氣勢(shì)凌厲,對(duì)后世的影響極大。 《魚(yú)我所欲也》一文論述的是:人皆有羞惡之心。文章先以魚(yú)與熊掌之取舍為喻,說(shuō)明舍生取義的道理,而人之所以能舍生取義,是因?yàn)橛斜壬鼮槿怂鶡釔?ài),比死更令人厭惡的東西。接著從反面作假設(shè)論證,指出某些人之所以不能舍生取義是因?yàn)樗麄兯矏?ài)的莫過(guò)于生命,所厭惡的莫過(guò)于死亡。于是文章推斷出在人們心里有一種超越生死的東西,即“羞惡之心”。接著從正面以行道之乞人寧死不食“呼爾”、“蹴爾”之食為例,說(shuō)明羞惡之心“人皆有之”,是人的“本心”。再?gòu)姆疵孢B用兩個(gè)反問(wèn)句和三個(gè)排比句,把那些為了得到物質(zhì)享受和滿(mǎn)足私欲去做不合禮義之事的人同前面的“乞人”對(duì)比,指出這樣做是喪失了人本有的羞惡之心。 作者善于運(yùn)用形象、有趣的比喻,使抽象的道理具體化,特別是用在文章開(kāi)頭的魚(yú)與熊掌之比,使文意由淺入深,引出中心命題,既不使人覺(jué)得突兀,又能使人產(chǎn)生由此及彼的聯(lián)想和深思。 字?jǐn)?shù):2814 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。