網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《鴻雁》 |
| 釋義 | 《鴻雁》 ???? 肅肅其羽。翅膀肅肅響。 之子于征,這人正趕路, 劬勞于野②。辛勞曠野上。 爰及矜人③,想到窮苦人, 哀此鰥寡。鰥寡更悲慘。 鴻雁于飛,大雁向遠(yuǎn)飛, 集于中澤④。落在沼澤中。 之子于垣⑤,這人令筑墻, 百堵皆作⑥。百堵都動工。 雖則劬勞,雖然很辛苦, 其究安宅⑦。終有安身棚。 鴻雁于飛,大雁向遠(yuǎn)飛, 哀鳴嗷嗷⑧。嗷嗷聲凄涼。 維此哲人⑨,賢明當(dāng)官的, 謂我劬勞。說我辛苦忙。 維彼愚人,昏庸在位者, 謂我宣驕⑩。說我太逞強。 [注釋] ①于:語助詞。②劬(qu)勞:勞苦。③爰:焉,于是。矜人:窮苦人。④集:止。⑤垣:墻。⑥百堵:百重墻。百,言其多⑦究:終。宅:居。⑧嗷嗷:哀鳴聲。⑨哲人:明智的人。⑩宣:示驕:自恣。 [賞析] 關(guān)于這首詩為何而作? 內(nèi)容是什么?作者是誰?作于什么時代?舊說都有分歧,而且很少能按一種理解把全詩句句串講落實,一氣貫通的?!对娦颉芬詾槭琴澝乐苄跽袚崃髅?,使鰥寡窮人都能各得其所。這樣說自然是朝廷官員所作?!睹娬x》據(jù)《序》補明是宣王始立時,遣侯伯卿上之使招撫逃散之民。朱熹對《序》說表示懷疑:“未有以見其為宣王之詩”,認(rèn)為作者是流民(《詩集傳》)。嚴(yán)粲則認(rèn)為是“流民美使臣之詩”(《詩緝》)。姚際恒不同意朱說、嚴(yán)說,對《詩序》、《正義》的意見也作了一點修訂,他認(rèn)為“此詩為宣王命使臣安集流民而作”,并肯定是“朝廷制作”,而不是“民謠”(《詩經(jīng)通論》)。我們以為,通觀全詩,最后兩句是以怨詞作結(jié),這怎么是“贊美”呢?《詩序》說是“贊美宣王”,顯然不可信;姚說雖未出現(xiàn)“贊美”字樣,但對最后兩句他也無法自圓其說。朱熹、嚴(yán)粲的說法對后兩句雖能說得通,但又難使三章詩一意貫之。參照各家舊說,大抵可以斷定本詩是負(fù)責(zé)安撫流民的官員所作,詩的內(nèi)容是自訴辛勞和牢騷。作詩的時代當(dāng)是西周后期,宣王時期可能性較大。厲王統(tǒng)治嚴(yán)酷,內(nèi)部政治動亂,加上外族入侵,人民遭受的苦難更為深重,“萬民離散,不安其居”當(dāng)是情理中事。到宣王時社會趨向安定,為擴大勞動力和兵源,招撫流民的事或許有之,如他晚年還“料民于太原”,即調(diào)查人民戶口,以便于控制。二者事雖不同,目的是 一致的。 本詩的作者似是一位較開明的官員,首章嘆息流民無處安生。詩人在辛辛苦苦奔波途中,眼見 一群大雁飛過,由此他聯(lián)想到流民逃難之苦,特別是那些鰥寡之人更為悲慘。頭兩句是起興,以大雁肅肅飛行無所安集,比喻流民浪跡四方。第二章寫組織游民筑墻重建家室的情形。頭兩句也是起興,以大雁聚居沼澤中,找到棲息之所,比喻流民自己動手建房,得到安定的生活。從“百堵皆作”句,可以見出當(dāng)時流民筑墻造房積極性之高,也能由此體會到詩人當(dāng)時興奮的心情。本章最后兩句是詩人動員之詞,勉勵筑墻者好好干,雖然現(xiàn)在很勞累,但勞動的汗水終究會換來安身之所。第三章自訴辛勞不被理解的牢騷。頭兩句同樣是起興,以大雁的哀鳴比喻流民痛苦的呻吟。詩人正是出于對流民的同情,才不辭辛勞組織流民重建家室的,但是他的勤苦卻招來了不公正的非議。這里“哲人”同“愚人”相對,參照《詩經(jīng)》別篇之例,絕非舊注所說的“小民可與圖終,難與慮始”之意,“哲人”、“愚人”當(dāng)指官場人物,也許是同僚。詩人說,只有明智的人才能理解自己作為的苦心,實際上嘆惋沒有這樣的“哲人”,而現(xiàn)在有的只是一群“愚人”,他們或出于糊涂,或出于嫉妒,無端地指責(zé)他。方玉潤說:“其或愚而無知,則且謂我多事,徒逞能也。我其奈之何哉?”(《詩經(jīng)原始》)頗能給人以啟發(fā),本篇的譯文即取方氏闡述的意思。 本詩形式勻稱整齊,每章六句,一章一韻,偶句用韻,頭兩句都是含有比義的興,并以“鴻雁于飛”發(fā)端,三章詩中都有“劬勞”,不避詞復(fù),這大約是學(xué)習(xí)民歌復(fù)沓形式留下的痕跡。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。