網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《上梅直講書》 |
| 釋義 | 《上梅直講書》某官執(zhí)事: 軾每讀《詩》至《鴟鸮》① ,讀《書》至《君奭》② ,常竊悲周公之不遇。及觀《史》,見孔子厄于陳、蔡之間,而弦歌之聲不絕③ 。顏淵、仲由之徒相與問答。夫子曰: “‘匪兕匪虎,率彼曠野④ ?!岬婪且??吾何為于此?”顏淵曰: “夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,不容何病?不容然后見君子?!狈蜃佑腿欢υ唬?“回,使?fàn)柖嘭敚釣闋栐住!狈蛱煜码m不能容,而其徒自足以相樂如此。乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。夫以召公之賢,以管、蔡之親,而不知其心,則周公誰與樂其富貴。而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足與樂乎此矣。 軾七八歲時,始知讀書。聞今天下有歐陽公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒;而又有梅公者從之游,而與之上下其議論⑤ 。其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂而自樂其樂也。方學(xué)為對偶聲律之文,求升斗之祿,自度無以進(jìn)見于諸公之間。來京師逾年⑥ ,未嘗窺其門。今年春,天下之士群至于禮部⑦ ,執(zhí)事與歐陽公實(shí)親試之,誠不自意,獲在第二。既而聞之人,執(zhí)事愛其文,以為有孟軻之風(fēng),而歐陽公亦以其能不為世俗之文也而取焉。是以在此,非左右為之先容,非親舊為之請屬,而向之十馀年間聞其名而不得見者,一朝為知己。退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤,有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。茍其僥一時之幸,從車騎數(shù)十人,使閭巷小民聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂也。 《傳》曰: “不怨天,不尤人⑧ ?!鄙w“優(yōu)哉游哉,可以卒歲⑨ ”。執(zhí)事名滿天下,而位不過五品⑩ ,其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無怨言,此必有所樂乎斯道也。軾愿與聞焉。 蘇軾一向非常重視文章的立意構(gòu)思,善于對所寫內(nèi)容進(jìn)行深入提煉,發(fā)掘出事物的必然之理,擺脫固定的套式,自出新意,獨(dú)運(yùn)匠心。他所悟得的事理,既表現(xiàn)出超越常人的卓犖識見,又往往反映出高遠(yuǎn)的情志,給人以啟迪和教益?!渡厦分敝v書》便是這樣的杰作佳構(gòu)。 本文是嘉祐二年(1057)蘇軾考中進(jìn)士后寫給梅堯臣的一封信。梅堯臣是蘇軾所崇敬的文壇前輩,時任國子監(jiān)直講。嘉祐二年禮部試進(jìn)士,他為參詳官,讀到蘇軾的試卷大加贊賞,“以為有孟軻之風(fēng)”,于是便推薦給主考官歐陽修。“文忠驚喜,以為異人。欲以冠多士,疑曾子固所為。子固,文忠門下士也,乃置公第二”(蘇轍《東坡先生墓志銘》)。這篇書信便抒寫了作者中第后的由衷喜悅,表達(dá)了受到歐、梅識拔、前輩獎許的感激之情,通篇貫穿著一個“樂”字。 作者沒有直抒胸臆,卻是凌空而起,劈頭嘆惜周公之不遇;接著引述孔子師徒厄于陳、蔡而弦歌不絕,相得甚歡;而后以“乃今知”領(lǐng)起下文,兼收上兩層文意,感慨周公雖富貴而有管蔡之流言、召公之疑慮,不如孔子雖貧賤而得天下賢才,其樂無窮。這段文字,劣周公,優(yōu)孔子,以周公來反襯孔子,出人意外,立意警奇;乍看似無關(guān)題意,實(shí)則立足點(diǎn)高而自處亦高,是暗以孔子比歐、梅,以孔門弟子自況,說明富貴不足重,而師徒以道相樂,才是人間最高的樂趣。作者一掃通常干謁文字浮夸阿諛的風(fēng)氣,表達(dá)出不同凡俗的高尚情懷和人生追求。文中先以孔子師徒相樂立案,為全文確立主腦,又以交游賢才遭遇知己之樂籠蓋全文,提領(lǐng)整篇,使文章具有一種居高臨下的氣勢。這樣構(gòu)思,完全打破了書信的常格,是頗有藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)性的。 “軾七八歲時,始知讀書”以下開始折入正題,直敘蒙受識拔遭遇知己之樂。先自述年少時即聞歐、梅之令名,稍壯又能讀其文想像其人,且設(shè)想二公會能“脫去世俗之樂而自樂其樂”,這既顯出仰慕之情由來已久,又對歐、梅之樂虛點(diǎn)一筆。接著寫來京逾年無緣一見,而會試禮部意外地受到識拔,榮幸地獲得獎許。十年仰慕無由見,一朝相逢成知己,得意快慰之情可想而知。這一層敘述被識拔的經(jīng)過,娓娓而談,感情真摯,文勢跌宕,筆墨淋漓。“退而思之”以下,自然地轉(zhuǎn)入議論,表示人的一生既不能以不光明的手段獲取富貴,也不應(yīng)該庸庸碌碌地甘居貧賤,有大賢人在此而能做他的弟子,也就足以有靠托而值得引為自豪了。這既反映出自己一舉中第的內(nèi)心快慰,又抒寫出遭際歐、梅知遇的喜悅之情,同時又回應(yīng)了上文周公富貴而有煩惱和孔子貧賤而足樂,進(jìn)一步表明了自己的榮辱觀,反映出作者高尚的志趣和磊落的襟懷;且再用僥幸榮獲富貴、車騎雍容、市民圍觀的世俗之樂來作一反襯,愈加突出了東坡自樂其樂的精誠和真趣。 “《傳》曰”以下引述書傳,并結(jié)合對方的聲譽(yù)、豐采和文章,寫梅公雖官非通顯卻自處坦然,從而頌揚(yáng)梅公必有樂乎超凡拔俗的明達(dá)之道,最后收結(jié)到以聆聽對方的教誨為請。這既表明二人的志趣完全投合,將彼此雙方的高情雅懷融匯為一,運(yùn)筆極為空靈飄灑;同時又承應(yīng)上文,含蓄委婉地表達(dá)出請求謁見的心情,口吻亦十分得體。 縱觀全文,通篇以“樂”字為綱,用“樂”字呼應(yīng):由孔子師徒的相知之樂,寫到歐、梅的“自樂其樂”,轉(zhuǎn)到自身受知遇之樂,拍合到梅氏必“樂乎斯道”,下筆處處不離“樂”字。作者寫樂,一掃中第釋褐便躊躇滿志的淺薄識見,擺脫了樂富貴、憂貧賤的庸俗世風(fēng),而升華到超越外物的高雅精神境界,專從遭遇知己、師友以道相樂的角度立論,使文情超拔卓異,瀟灑脫俗,既表現(xiàn)了對梅堯臣的仰慕推尊,又蘊(yùn)含著個人的高自期許,真是高懷雅論,足以大破俗腸。作者寫來文勢開拓而蕩漾,為贊孔子貧賤之樂,先悲周公富貴之不遇;為寫歐、梅知遇之隆,先敘無緣進(jìn)謁之久,起伏跌宕,舒卷自然,且語言爽暢,文筆搖曳生姿。金圣嘆云: “文態(tài)如天際白云,飄然從風(fēng),自成舒卷。人固不知其胡為而然,云亦不自知其所以然。”(《天下才子必讀書》卷十四)可謂是對本文韻致最稱精妙的形容。 字?jǐn)?shù):2845 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。