網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 為調(diào)箏人繪像 |
| 釋義 | 為調(diào)箏人繪像蘇曼殊
蘇曼殊曾削發(fā)為僧,企圖過(guò)“四大皆空”的生活;然而,他偏生是一個(gè)情種,人世間種種情絲時(shí)時(shí)纏繞著他。這使他焦灼不安,痛苦萬(wàn)分。這首詩(shī)就是他這種心境的真實(shí)寫(xiě)照。 調(diào)箏人,即百助眉史,是蘇曼殊在日本結(jié)識(shí)的一個(gè)妓女。她是曼殊生前最重要的女友。兩人之關(guān)系,見(jiàn)于曼殊為她寫(xiě)的20多首詩(shī)中。關(guān)于為調(diào)箏人繪像事,蘇曼殊曾有影印之《靜女調(diào)箏圖》明信片寄包天笑(名公毅,號(hào)朗生)、鄧秋枚(名實(shí),號(hào)枚子,別號(hào)野殘)?!稙檎{(diào)箏人繪像》詩(shī)有兩首,此為第一首。 詩(shī)的一、二兩句,是詩(shī)人寫(xiě)自己的修行情態(tài)。收拾禪心,意即專一禮佛參禪的心志。禪,梵文 “禪那” 的略稱,意譯作 “思維修”、“棄惡”等,通常譯作 “靜慮”。佛教要求修行者靜坐收心,專注一境,久之達(dá)到身心 “輕安”、觀照 “明凈”的狀態(tài),即成 “禪定”。這是一種宗教神秘主義的修行方法。侍鏡臺(tái),亦即靜坐收心之意。鏡臺(tái),指心。唐代僧人神秀有偈云:“身是菩提樹(shù),心如明鏡臺(tái)。”沾泥殘絮,意為飛絮沾泥,不復(fù)飄動(dòng),喻情感上已經(jīng)枯死。宋代趙德麟 《侯鯖錄》載: 蘇東坡在徐州,參寥往訪,東坡席上令一妓戲求詩(shī),參寥口占云: “多謝尊前窈窕娘,好將魂夢(mèng)惱襄王。禪心已作沾泥絮,不逐東風(fēng)上下狂?!背涟?,深沉的悲哀。作者自注: “嘗作《風(fēng)絮美人圖》寄晦公(黃節(jié),字晦聞) 廣州,晦公寄余詩(shī)有 ‘向人風(fēng)絮有沉哀’句。”詩(shī)人以 “沉哀”寫(xiě) “沾泥殘絮”,實(shí)質(zhì)上是說(shuō)自己的內(nèi)心悲傷。 靜坐念佛,本為了斬?cái)嗲楦?,進(jìn)入一片清涼世界,讓一切人間纏繞盡化灰塵,可是,哀怨時(shí)時(shí)在詩(shī)人心中起伏,不能驅(qū)除。詩(shī)人到底有什么擺脫不了的傷心事呢?詩(shī)的第三句就作了交代,湘弦,本指瑟弦,此指箏弦。胭脂淚,女子的眼淚,此指調(diào)箏人之淚。調(diào)箏人調(diào)箏而流淚,乃至淚水“灑遍”了箏弦,可想其心中之苦,而這苦又是讓人不能說(shuō)清的,或思念情人不已——兩人相親相愛(ài),一旦分離,則倍感傷心; 或向情人求婚不成——對(duì)方已為佛教徒,且誓不破壞清規(guī)戒律。但她的 “淚”是和詩(shī)人的 “哀”相連相通,她的 “淚” 是因詩(shī)人而落,詩(shī)人的“哀”則是因她的“淚”而生。如此恩恩怨怨,定不能登上凈土,詩(shī)人決心消除此“劫”,專心禮佛參禪。詩(shī)的最后一句,就是詩(shī)人對(duì)自己心靈凈化決心的表露。香火,香與燈火,都是佛前供奉的物品。古人盟誓時(shí)所常用。故佛家語(yǔ)中有所謂 “香火因緣”,指人緣契合,如結(jié)盟于宿世。劫后灰,佛家語(yǔ),謂劫火之灰燼。梁代釋惠皎 《高僧傳·竺法蘭》: “昔漢武穿昆明池底,得黑灰,以問(wèn)東方朔。朔云: ‘不知,可問(wèn)西域胡人。’后法蘭既至,眾人追問(wèn)之,蘭云: ‘世界終盡,劫火洞燒,此灰是也。’”劫,指大災(zāi)難。此以劫灰喻死滅的心靈。 蘇曼殊本哀樂(lè)過(guò)人,而遭逢不幸; 雖然遁跡空門(mén),卻難忘塵世。先后有不少女子對(duì)他鐘情,他不能無(wú)動(dòng)于心,可是,“佛子離佛數(shù)千里,當(dāng)念佛戒” 的法則,使他又不能坦然領(lǐng)受女子的愛(ài)情。這便使他陷入在矛盾糾結(jié)、重重纏繞的網(wǎng)中,欲斷不忍,欲去不能,纏綿悱惻,苦不堪言。言告無(wú)門(mén),他便將這種痛苦的情懷一發(fā)于詩(shī),以求得心理的一時(shí)平衡,而這正是該詩(shī)的意旨。 曼殊作詩(shī),雖 “全不用心做作,全靠天才”(柳亞子《蘇曼殊之我觀》),但他的詩(shī)在藝術(shù)上也有其獨(dú)特的成就。這首詩(shī)雖為絕句,但在結(jié)構(gòu)上卻顯得靈活而嚴(yán)謹(jǐn)。詩(shī)的一、二、四三句,都是寫(xiě)佛事,第三句卻是描寫(xiě)調(diào)箏人的演奏,看上去似乎語(yǔ)不相關(guān),意不相連,但實(shí)際上,第三句卻是承上啟下的妙筆。它與前兩句及后一句有著密切的因果關(guān)系,即詩(shī)人因它而靜坐念佛、愁緒縈情; 同時(shí),又因它發(fā)誓摒棄一切雜念,專心禮佛,真是 “一縷深情,不可以字句間求” (楊德鄰《錦笈珠囊筆記》)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。