壹賞、壹刑、壹教
圣人之為國(guó)也,壹賞、壹刑、壹教。壹賞則兵無(wú)敵,壹刑則令行,壹教則下聽(tīng)上。夫明賞不費(fèi),明刑不戮,明教不變,而民知于民務(wù),國(guó)無(wú)異俗。明賞之猶至于無(wú)賞也,明刑之猶至于無(wú)刑也,明教之猶至于無(wú)教也。(《商君書(shū)·賞刑》)
【注釋】 明:修明,彰明。不費(fèi):不耗費(fèi)財(cái)物。
【譯文】 圣人治理國(guó)家的辦法是:統(tǒng)一賞賜,統(tǒng)一刑罰,統(tǒng)一教育。實(shí)行統(tǒng)一賞賜,軍隊(duì)就會(huì)無(wú)敵于天下;實(shí)行統(tǒng)一刑罰,政令就能得到推行;實(shí)行統(tǒng)一教育,民眾就會(huì)聽(tīng)從君主的役使。明確賞賜制度并不需要耗費(fèi)財(cái)物;明確刑罰制度并不需要?dú)⑷?;明確教育制度并不需要改變風(fēng)俗,民眾就能懂得盡職盡責(zé),而國(guó)內(nèi)也沒(méi)有不同的風(fēng)俗習(xí)慣了。明確賞賜制度就可以達(dá)到不用賞賜;明確刑罰制度就可以達(dá)到不用刑罰;明確教育制度就可以達(dá)到不用教育。
【評(píng)說(shuō)】 以不變可以應(yīng)萬(wàn)變。賞賜和刑罰一旦制定,就需要舉國(guó)上下共同遵守,教育的目標(biāo)一旦確立,民眾就會(huì)自覺(jué)地順應(yīng)。當(dāng)然,前提條件是這些條目都能從根本上符合民眾的利益。那么,君主因?yàn)橛辛嗣癖姷膿碜o(hù)做基石,國(guó)力自然大增。