成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 伐木
釋義

伐木

〔原文〕
伐木丁丁,
鳥(niǎo)鳴嚶嚶。
出自幽谷,
遷于喬木。
嚶其鳴矣,
求其友聲。
相彼鳥(niǎo)矣,
猶求友聲。
矧伊人矣,不求友生?
神之聽(tīng)之,
終和且平。
(谷、木,侯部。丁、嚶、鳴、聲、生、平,耕部。)
伐木許許,(三家許作所,亦
釃酒有!作滸。)
既有肥羜,
以速諸父。
寧適不來(lái)?
微我弗顧。
於,粲灑埽,
陳饋八簋。
既有肥牡,
以速諸舅。
寧適不來(lái)?
微我有咎。
(許、 、 羜、 父、 顧, 魚(yú)部。 埽、簋、牡、舅、咎,幽部。)
伐木于阪,
釃酒有衍!
籩豆有踐,
兄弟無(wú)遠(yuǎn)。
民之失德,
干糇以愆。
有酒湑我,
無(wú)酒酤我。
坎坎鼓我,(齊、韓,坎作贛。
蹲蹲舞我。魯蹲作墫。)
迨我暇矣,
飲此湑矣。
(阪、衍、踐、遠(yuǎn)、愆,寒部。湑、酤、鼓、舞、暇、湑,魚(yú)部。)
〔譯文〕
錚錚錚錚,森林里傳來(lái)砍伐樹(shù)木的聲音; 嚶嚶嚶嚶,樹(shù)林里傳來(lái)小鳥(niǎo)和鳴的聲音。那小鳥(niǎo)啊,從幽深的山谷出來(lái),搬遷到新的高樹(shù)上去。它們?cè)趪聡碌亟兄?,是要尋找它的朋友的聲音。你看那些小鳥(niǎo)啊,還要尋找它朋友的聲音。何況那人呢,怎么可以不尋找朋友呢?上天的神明,也能聽(tīng)從人的心愿,最后會(huì)使你交上和好的朋友,過(guò)上平平安安的日子。
呀呼呀呼,森林傳來(lái)抬木頭的呼叫聲音,那濾去了渣的清酒甘美香甜。已經(jīng)宰殺了肥壯的小羊羔,來(lái)宴請(qǐng)同姓的大爺叔叔們。難道他們恰好不能來(lái),不能不照顧我吧!啊,多么明亮干凈,屋里屋外都打掃徹底了,桌上擺滿了八盤(pán)菜肴。已經(jīng)宰殺了肥壯的公羊,來(lái)宴請(qǐng)異姓的舅舅們。難道他們恰好不能來(lái),不是我有什么過(guò)錯(cuò)吧!
那砍伐樹(shù)木的人,正在山坡上,那濾去了渣的清酒很多很多。裝飯盛菜的碗盤(pán)排列得整整齊齊,我們兄弟哥們不要疏遠(yuǎn)。人們之間失掉情義,往往是菜少酒薄招待不周造成的過(guò)錯(cuò)。有酒,請(qǐng)大家盡情地喝,沒(méi)有酒還可以去買(mǎi)來(lái)喝! 咚咚地敲起鼓來(lái)呀! 噔噔地跳起舞來(lái)呀! 趁著我這閑暇的時(shí)候,讓我們一起痛快地飲干這杯美酒!
〔評(píng)介〕
這是一首宴享親朋故舊的樂(lè)歌。所謂親朋故舊,就是詩(shī)中所說(shuō)的 “友生”、“諸父”、“諸舅”、“兄弟”,這個(gè)范圍是很廣泛的,因?yàn)槌思依飪?nèi)部的人,其他所有人都可以包括在這個(gè)范圍以?xún)?nèi)?!睹颉氛f(shuō):“宴朋友故舊也。自天子至于庶人,未有不須友以成者。親親以睦,友賢不棄,不遺故舊,則民德歸厚矣?!薄缎颉返奶岱ê驼f(shuō)明也大致符合詩(shī)意。至于鄭《箋》由此引出所謂文王“昔日未居位在農(nóng)之時(shí)與友生于山巖伐木為勤苦之事”,則似乎是有些牽強(qiáng)而無(wú)中生有了。后世說(shuō)《詩(shī)》者,一般宗《序》說(shuō) (如《詩(shī)集傳》),也有說(shuō)成是“此燕朋友、親戚、兄弟之樂(lè)歌”的 (如姚際恒)。今人大致不出上述看法,只是有人說(shuō)是貴族宴會(huì)親友,有人說(shuō)系民間宴會(huì)親友。從詩(shī)本身來(lái)看,宴會(huì)菜肴酒食之豐盛,場(chǎng)面之熱鬧,被請(qǐng)參加者之多,似非一般平民,因此還應(yīng)理解為貴族宴會(huì)親友合適一些。
全詩(shī)三章,章十二句。三章皆以伐木起興,伐木于山坡之上,砍伐之聲“丁丁”,搬動(dòng)時(shí)人聲“許許”,一片熱鬧景象,對(duì)宴會(huì)的盛大自有烘托作用。下面則各章各有側(cè)重,分述朋友,諸父、諸舅,兄弟(包括親兄弟與親戚故舊中的同輩人)。第一章,側(cè)重寫(xiě)求友。詩(shī)中先以鳥(niǎo)鳴求友為比,再寫(xiě)自己求友的誠(chéng)意。第二章,側(cè)重寫(xiě)對(duì)諸父、諸舅的熱情邀請(qǐng)。一方面寫(xiě)自己做好了宴請(qǐng)客人的各種準(zhǔn)備,包括好酒好菜,宰殺了羔羊,收拾灑掃了內(nèi)室和庭院; 另一方面寫(xiě)自己殷切地希望諸父諸舅的光臨,表現(xiàn)主人的熱情。第三章,側(cè)重于兄弟?!搬嚲朴醒堋?、“籩豆有踐”突出美酒佳肴豐盛,而“兄弟無(wú)遠(yuǎn)”以下,則是要求與宴者無(wú)拘無(wú)束、開(kāi)懷暢飲,直到盡興方休。三章之間,雖然敘寫(xiě)中,各有側(cè)重,但不能把三者割裂開(kāi)來(lái),以為求友只限于對(duì)求朋友的誠(chéng)懇,宴請(qǐng)的只是諸父諸舅,要求盡興的只是兄弟,而應(yīng)明白詩(shī)中所運(yùn)用的虛實(shí)結(jié)合、互文見(jiàn)義的方法,實(shí)際上這三種人都是做為宴請(qǐng)的客人貫穿始終的。
此詩(shī)和前篇《常棣》可以說(shuō)是姊妹篇。前篇燕兄弟,敘兄弟親情,此篇范圍擴(kuò)大,包括兄弟、親戚、朋友等一切人,它有著更廣泛的交際意義。在語(yǔ)言上,如果前篇主要是直率誠(chéng)懇,那么本篇由于對(duì)象的變化,則主要重在委婉致意。試比較“死喪之威,兄弟孔懷”與“相彼鳥(niǎo)矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生”,“兄弟既具,和樂(lè)且孺”與“既有肥羜,以速諸父”,前者的坦誠(chéng),后者的謙恭,是顯然不同的。這里值得提到的是詩(shī)中的 “寧適不來(lái),微我弗顧”,“寧適不來(lái),微我有咎”,一般人都從朱熹的解釋?zhuān)f(shuō)成 “寧愿我去請(qǐng)他,而他不來(lái),不要以為我不予以照顧”和 “寧愿我去請(qǐng)他,而他不來(lái),不要以為我有過(guò)錯(cuò)。”這樣就將其請(qǐng)客的誠(chéng)意變成評(píng)理吵嘴了。其實(shí)“寧”不只是寧愿之義,還有難道的意思; “適”不只是有去、往之義,還有恰好的意思。那么這兩處就可以譯成“難道他們恰好不能來(lái),不能不照顧我吧!”“難道他們恰好不能來(lái),不是我有什么過(guò)錯(cuò)吧!”這樣如方玉潤(rùn)所說(shuō)的 “速客當(dāng)婉詞以致其誠(chéng)”(《詩(shī)經(jīng)原始》),才能和全詩(shī)委婉深致的情調(diào)一致。這也正好體現(xiàn)出和前篇在情調(diào)風(fēng)格上的差異。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 4:32:45