眾人反對(duì),親信背離,形容處境極其孤立。語(yǔ)出《左傳·隱公四年》:“阻兵無(wú)眾,安忍無(wú)親,眾叛親離,難以濟(jì)矣。”
春秋時(shí)期,衛(wèi)國(guó)公子州吁殺了他的哥哥衛(wèi)桓公,自己做了國(guó)君。為轉(zhuǎn)移國(guó)人的視線,又聯(lián)合宋、陳、蔡等國(guó)攻打鄭國(guó)。
魯隱公聽到州吁篡權(quán)的消息后,便問(wèn)魯國(guó)大夫眾仲說(shuō):“依你看,州吁這次出兵能夠成功嗎?”眾仲回答說(shuō):“依仗武力征戰(zhàn)不休,會(huì)失去民心;濫施酷刑,沒有人愿意跟隨。百姓反對(duì),親信背離,要想取得成功是不可能的?!北娭俳又终f(shuō):“兵,就像火一樣。一味地用兵,而不知道加以收斂和節(jié)制,其結(jié)果,必將把自己置于死地(原文是:‘夫兵,猶火也,弗戢(jí),將自焚也’)。依我看,失敗的命運(yùn)正等著他呢!”
果然,不到一年,衛(wèi)國(guó)人就在陳國(guó)的幫助下,將州吁殺了。
后人也把“夫兵,猶火也,弗戢,將自焚也”引申為“玩火自焚”,比喻干冒險(xiǎn)或害人的事,最終將自食其果。