網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 元載薦書 |
| 釋義 | 元載薦書本文選自筆記小說《幽閑鼓吹》?!队拈e鼓吹》記錄了唐宣宗時二十幾條遺事,大多被采入唐史。作者張固,唐懿宗、僖宗時人,生平不詳。 文章記宰相元載的一個年長的親戚,賣掉了房產(chǎn),前去投靠他,想謀個一官半職。元載估量他不能任職,就用一封只有自己署名的空白書信把他打發(fā)到幽州(治所在今北京市西南)范陽節(jié)度使那里。范陽節(jié)度使見到這封空白書信,竟把這人待若上賓,臨走還奉送一千匹絹。這個故事揭示了元載那炙手可熱的權(quán)勢,以及當(dāng)時官場中趨炎附勢的風(fēng)氣。 文中寫范陽節(jié)度使的判官,問明確有宰相元載的書信以后,先是嚇了一跳,接著馬上叫報信人稟告節(jié)度使;節(jié)度使也不敢怠慢,很快就派了武官“持箱”,“復(fù)請書”。節(jié)度使這樣誠惶誠恐,畢恭畢敬,說明他十分畏懼元載的權(quán)勢。但書信空無一字,如何處置才能使元載滿意呢?這就需要細心琢磨領(lǐng)會宰相的意圖。書信既無明令推舉,可知不過是借自己之手打發(fā)他, 自不必安排職務(wù);此人既是宰相親戚,當(dāng)然不能慢待,于是做個順?biāo)饲?,以上賓之禮招待數(shù)日,再贈以重禮。這就寫出了范陽節(jié)度使如何善于揣度上司意圖,又會奉承討好上司。 元載沒有給這個親戚找個官做,是因為“度其材,不任職事”。是不是說元載任人是量材委用而不任人唯親呢?不是?!缎绿茣ぴd傳》上說:“京師要司及方面,(元載)皆擠遣忠良,進貪猥。凡仕進干請,不結(jié)子弟,則謁主書。”還說他“由是非黨與不復(fù)接,生平道義交皆謝絕”云云。可見元載在用人上搞的是結(jié)黨營私的一套(后來他被賜自盡)。大概元載估量這個“丈人”不會幫助自己,反而會給自己添麻煩,所以借下級的手打發(fā)他了事。 文中著重寫了“丈人”的心理活動:先是求職不得,只得一書,便“惋怒”,后又寄希望于這封信情辭“懇切”;及拆信看到只有署名,便“大悔怒”,后又對這封只有署名的信抱著一線希望。不想最后竟然意外地受到優(yōu)遇和厚贈。前后對照,這些心理描寫襯托出這封空白書信效驗的神奇,從而對元載顯赫的權(quán)勢與官場上趨炎附勢的風(fēng)氣做了很好的烘托。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。