網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 關(guān)于命運(yùn)的名人名言名句大全 |
| 釋義 | 關(guān)于命運(yùn)的名人名言名句大全關(guān)于命運(yùn)的名言名句,命運(yùn)的名人名言,命運(yùn)名言警句大全 普羅米修斯這是什么話呀?一切未來的事我預(yù)先看得清清楚楚;決不會(huì)有什么意外的災(zāi)難落到我頭上。我既知道定數(shù)的力量不可抗拒,就得盡可能忍受這注定的命運(yùn)。
阿坡羅命運(yùn)的天平多半向好的方面搖擺。
一個(gè)人多行不義,雖然僥幸成功,但是那些穿黑袍的厄里倪厄斯終于會(huì)使他命運(yùn)逆轉(zhuǎn),受盡折磨,以至淹沒無聞。
伊菲革涅亞 誰又知道這樣的命運(yùn)會(huì)落到何人身上? 諸神的一切舉動(dòng)都在暗中進(jìn)行, 命運(yùn)常把我們引上不可知的道路, 未來的事誰也摸不清。
卡珊德拉那命運(yùn)多乖的人卻還不知道有什么災(zāi)難在等著他,我自己和佛律癸亞人現(xiàn)在所受的苦難,到那時(shí)在他看來,簡(jiǎn)直是黃金!
仆人 不要羨慕人們有一連串的幸運(yùn), 因?yàn)檫\(yùn)氣只是九天的奇跡。 等待它們的終結(jié)吧!
運(yùn)氣時(shí)常抬舉,又時(shí)常壓制那些幸福和不幸的人。
命運(yùn)的威力真可怕,不是金錢所能收買,武力所能克服,城墻所能阻擋,破浪的黑船所能躲避的。
得阿涅拉一個(gè)人只要活著還沒死,就不能斷定他的命運(yùn)是好是壞。
赫克托爾不等到了時(shí)候,是沒有一個(gè)人能把我送下地獄去的??墒敲\(yùn)這東西,凡是從娘胎里出來的人都不能逃避,無論是懦夫還是英雄。 〔古希臘〕荷馬《伊利亞特》 尊敬壞人得不到一點(diǎn)好處,打了他,卻能得到更多的利益。 〔古希臘〕伊索《伊索寓言·打破神像的人》 宙斯所有的不死之神都承認(rèn),這就是我的再可靠不過的保證。當(dāng)我點(diǎn)頭應(yīng)允的時(shí)候,那是不能有欺騙,不能有翻悔,不能有差錯(cuò)的。 〔古希臘〕荷馬《伊利亞特》 我認(rèn)為,即使是上帝也不能預(yù)知將會(huì)偶然發(fā)生的事件。假如他能預(yù)知,那么,很顯然,事情是一定要發(fā)生的。假如事件一定要發(fā)生,偶然性也就不存在了。然而,偶然性確實(shí)存在。因此,預(yù)知偶然發(fā)生的事情是不可能的。 〔古羅馬〕西塞羅《論預(yù)見》 堅(jiān)持一切皆由命的哲學(xué)有什么用呢?這是老婦人的,甚至是無知的老婦人的哲學(xué)。 〔古羅馬〕西塞羅《論神的本性》 命運(yùn)之神的打擊方式并非一成不變。有時(shí),她會(huì)借我們自己的手打擊我們,有時(shí),她又為我們?cè)O(shè)下危險(xiǎn)的圈套。 〔古羅馬〕塞涅卡《致盧奇里論道德的信》 不幸是人生無法幸免的厄運(yùn),越少想它越好。 〔英〕伏尼契 《牛虻世家》 意外的幸運(yùn)會(huì)使人冒失,狂妄,然而經(jīng)過磨煉的幸運(yùn)卻使人成為偉器。 〔英〕弗·培根《培根隨筆選》 我們不要害怕什么預(yù)兆; 一只雀子的死生,都是命運(yùn)預(yù)先注定的。注定在今天,就不會(huì)是明天,不是明天,就是今天;逃過了今天、明天還是逃不了,隨時(shí)準(zhǔn)備著就是了。 〔英〕莎士比亞《哈姆雷特》 大多數(shù)人對(duì)于自己的才能總是過于自負(fù)。這是歷代哲學(xué)家和道德家所說的一種由來已久的人類通病。但世人對(duì)于自己幸運(yùn)的不合理猜測(cè),卻不大為識(shí)者所注意。要是可以這樣說的話,對(duì)自己幸運(yùn)妄加猜測(cè),比對(duì)自己才能過于自負(fù),恐怕還更普遍些。身體精神相當(dāng)健旺的人,對(duì)自己的幸運(yùn)總不免抱幾分自信。每一個(gè)人,對(duì)得利的機(jī)會(huì),都或多或少地作了過高的評(píng)價(jià),而大多數(shù)人,對(duì)損失的機(jī)會(huì),作了過低的評(píng)價(jià)。身體精神相當(dāng)健旺的人,對(duì)于損失的機(jī)會(huì),很少作過高的評(píng)價(jià)。 〔英〕亞當(dāng)·斯密《國(guó)富論》 僅以毫厘之差而失去的幸運(yùn)似乎是命運(yùn)女神加于人的侮辱。 〔英〕菲爾丁《湯姆·瓊斯》 命運(yùn)降臨到我們身上的一切,都由我們的心情來確定價(jià)格。 〔英〕加文·尤爾特《砂石搬運(yùn)工靠不住的微笑》 與奧古斯汀、阿奎那和銘德的宿命論相比較,加爾文的宿命論在其整個(gè)思想體系中所占的地位特別重要,它是加爾文整個(gè)思想體系的基石,甚至可以說是中心思想。他假定,上帝不僅事先安排好了哪些人應(yīng)受恩賜,而且事先也已決定哪些人該永遠(yuǎn)受詛咒。給他這么一假定,宿命論就賦予了新的內(nèi)容。 一個(gè)人的得救升天或被打入地獄,與他在世時(shí)是行善還是作惡毫無關(guān)系,而是在他降生之前,就已由上帝預(yù)先決定了。至于上帝為什么會(huì)厚此薄彼,這則是個(gè)秘密,凡人不該尋根究底。上帝之所以要這樣做,主要原因在于他喜歡用這種方式來顯示其無窮的權(quán)力。盡管加爾文絞盡腦汁竭力維護(hù)上帝是正義和慈愛的化身這一觀念,但其教義中的那個(gè)上帝卻具有暴君的一切特征,在他身上找不到絲毫正義、慈愛的影子。
少數(shù)錯(cuò)誤有時(shí)可換得多量的真理,而少數(shù)缺點(diǎn)有時(shí)也可換得多量的偉大。 〔美〕E.G. 波林《實(shí)驗(yàn)心理學(xué)史》 “上帝為了剪過毛的羊而把風(fēng)力變?nèi)酢边@句話多么對(duì)啊,或者換句話說,上帝使人們最壞的環(huán)境變得可以忍受,而最好的環(huán)境也不過勉強(qiáng)過得去。 〔美〕林肯《林肯選集》 命運(yùn)是上帝為宇宙運(yùn)動(dòng)所制訂的數(shù)學(xué)規(guī)律在現(xiàn)在、過去和未來的成果。 〔法〕傅立葉《四種運(yùn)動(dòng)和普遍命運(yùn)的理論》 我是個(gè)愿意將自己托付給命運(yùn)女神的人,不假思索的投入她的懷抱。我迄今發(fā)現(xiàn)了贊同而非責(zé)備我這樣做的較多的理由,因?yàn)槲覐膩砭桶l(fā)現(xiàn)她比我本人對(duì)我的事務(wù)更為審慎,更為友好。 我是她的謙卑的仆人,順從她的意愿: 以上帝的名義保證,讓她心滿意足。你問我是否感覺到她的沖擊?是的,當(dāng)然感覺到。 〔法〕蒙田 《人生隨筆》 深邃的心靈們,明智的心靈們,按照上帝的安排來接受生命吧。這是一種長(zhǎng)久的考驗(yàn),一種為未知的命運(yùn)所作的不可理解的準(zhǔn)備工作。這個(gè)命運(yùn),真正的命運(yùn),對(duì)人來說,是從他第一步踏出墓穴的時(shí)候開始的。到這時(shí)候,便會(huì)有一種東西出現(xiàn)在他的眼前,他也開始能辨認(rèn)永定的命運(yùn)。永定,請(qǐng)你仔細(xì)想想這個(gè)詞兒?;钪娜酥荒芡姛o極,而永定只讓死了的人望見它。在死以前,為愛而忍痛,為希望而景仰吧。不幸的是那些只愛軀殼、形體、表相的人,唉! 這一切都將由一死而全部化為烏有。應(yīng)當(dāng)知道愛靈魂,你日后還能找到它。 〔法〕雨果《悲慘世界》 任何人在人生中遇到意外事件都會(huì)有悲慘的心悸。 〔法〕雨果《笑面人》 我在面臨災(zāi)難的頂點(diǎn)時(shí),反而感到一種莫名其妙的快樂。我愿意在這場(chǎng)最后的災(zāi)難中看到命運(yùn)的預(yù)兆; 但是,惡運(yùn)是一個(gè)深不可測(cè)的寶藏。 〔法〕巴爾扎克 《驢皮記》 心,我的心,不要悲哀, 你要忍受命運(yùn)的安排。 嚴(yán)冬劫掠去的一切, 新春會(huì)給你還來。 〔德〕海涅《詩(shī)歌集》 一生中也許真的會(huì)失去一次好機(jī)會(huì),不過,也有那么一些機(jī)會(huì),你雖然有心,可本能卻不愿意。
天使與惡魔之間的距離僅有一步之遙。 〔法〕尤瑟娜爾《一彈解千愁》 命運(yùn)指引我們走向生命,命運(yùn)也嘲弄我們走向死亡。 〔法〕伏爾泰《斷片》 我發(fā)現(xiàn),一而再地發(fā)現(xiàn),命運(yùn)總是安排種種嚴(yán)峻的考驗(yàn)給我??梢钠鹩職獍?! 心情一輕松,便什么都能忍受了。 〔德〕歌德《少年維特的煩惱》 每個(gè)鳥兒都有它的誘餌,每個(gè)人都有他自己的被引導(dǎo)和迷惑的方式。 〔德〕歌德《歌德自傳》 到了某一個(gè)時(shí)期,兒女就離開他們的父母,仆人離開他們的主人,受庇者離開他們的恩人,這種想獨(dú)立而不倚賴他人、自力更生的企圖,無論成敗,都常是與自然的意志相適應(yīng)的。 〔德〕歌德《歌德自傳》 讓死人去埋葬和痛哭自己的尸體吧。最先朝氣蓬勃地投入新生活的人,他們的命運(yùn)是令人羨慕的……。 〔德〕馬克思《摘自“德法年鑒” 的書信》 俄國(guó)政府知道應(yīng)該減輕農(nóng)民的負(fù)擔(dān),可是它想拿些沒有什么用的讓步來敷衍了事,它想一切都由官吏來辦。農(nóng)民應(yīng)該小心提防,因?yàn)楣倮粑瘑T會(huì)也會(huì)像從前貴族委員會(huì)那樣來騙他們。農(nóng)民應(yīng)該要求選舉自由的農(nóng)民委員會(huì)。農(nóng)民不能等官吏來減輕負(fù)擔(dān),而要自己來支配自己的命運(yùn)。開始可以只走一走,可以只擺脫那些最可惡的盤剝,——只要求農(nóng)民能感到自己的力量; 只要求他們能夠自由商量和自由聯(lián)合起來。隨便哪一個(gè)公正的人都會(huì)承認(rèn),割地往往是最惡劣的農(nóng)奴制盤剝的工具。隨便哪一個(gè)公正的人都會(huì)承認(rèn),我們的要求是最起碼的和最公道的要求。農(nóng)民應(yīng)該自由選舉自己的沒有官吏參加的委員會(huì)來消滅一切農(nóng)奴制盤剝。 〔俄〕列寧《列寧選集·給農(nóng)村貧民》 不管我死沒有死,都可能自另外一個(gè)人來擔(dān)任我的職務(wù),因?yàn)榭傆幸粋€(gè)人必須擔(dān)任這個(gè)職務(wù)?!懊\(yùn)”是一種不合乎規(guī)律的東西,是一種神秘的東西。我是不相信神秘主義的。當(dāng)然,我避開了危險(xiǎn)是有原因的。但是當(dāng)時(shí)也可能發(fā)生一些會(huì)引起完全相反的結(jié)果的其他偶然事件和其他原因。這和所謂命運(yùn)是毫不相干的。 〔俄〕斯大林《和德國(guó)作家埃米爾·路德維希的談話》 壞人是防不勝防的。 〔俄〕屠格涅夫《旅店》 在世界上,沒有什么無能的人,而只有不合適的人; 一個(gè)低能的車夫,把一個(gè)因?yàn)闆]有能力服務(wù)盡職而被驅(qū)逐出來的低能的官員,從雪橇中摔出來,——這兩個(gè)人可能都不是低能的人,如果他們能夠把自己的地位換一換的話: 這個(gè)官員在天性上,說不定是愛好駕御馬匹的,而那個(gè)車夫在能力上倒能出色地坐堂問案……,一切的悲哀,都是因?yàn)樗麄儾缓线m而發(fā)生的,在這種不合適中,無論官員,無論趕車的,誰都沒有錯(cuò),錯(cuò)的是他們的命運(yùn),這個(gè)照潑辣的俄羅斯說法叫做“愚笨的火雞” 的命運(yùn)。 〔俄〕杜勃羅留波夫《杜勃羅留波夫選集》 不是命中注定的,不會(huì)到手; 若是命中注定的,我們逃不掉。 〔伊朗〕薩迪《薔薇園》 命運(yùn)是自然規(guī)律的對(duì)立面。自然規(guī)律是某種人們?cè)噲D推測(cè)并加以利用的東西,但卻不是命運(yùn)。
難道你沒有看見真主已本真理而創(chuàng)造天地嗎?如果他意欲,他就消滅你們,而創(chuàng)造新人。這在真主絕不是困難的。 〔阿拉伯〕《古蘭經(jīng)》 當(dāng)人是獸時(shí),他比獸還壞。 〔印度〕泰戈?duì)?《飛鳥集》 高貴的小姐們,我們留意觀察世間的事物,就會(huì)覺得,如果談到命運(yùn)捉弄人這一個(gè)題目,那是越談越?jīng)]有完結(jié)的。世人只道自己的財(cái)貨總由自己掌握,卻不知道實(shí)際上是掌握在命運(yùn)之神的手里。我們只要明白了這一點(diǎn),那么對(duì)我這個(gè)說法就不會(huì)感到驚奇了。命運(yùn)之神憑著她那不可捉摸的意旨,用一種捉摸不透的手段,不停地把財(cái)貨從這個(gè)人手里轉(zhuǎn)移到那個(gè)人手里去。 〔意〕卜伽丘《十日談》 當(dāng)那骰子戲終局后,輸者傷懷無已,摩著骰子解釋自己失敗的道理; 勝者昂然起立而去,受眾人的包圍,或者在其前,或者隨其后,亦有在其旁喃喃不休的;但勝者并不停步,只是聽聽這個(gè),又聽聽那個(gè)而已;最后,他伸手給這個(gè)一些,又給那個(gè)一些,才漸漸減少了眾人的擁擠。擺脫了包圍。 〔意〕但丁 《神曲·凈界》 最好的命運(yùn)常常是最不能相信的。 〔意〕李維《歷史》 當(dāng)命運(yùn)正在變化之中而人們?nèi)匀活B強(qiáng)地堅(jiān)持自己的方法時(shí),如果人們同命運(yùn)密切地協(xié)調(diào),他們就成功了; 而如果不協(xié)調(diào),他們就不成功。我確實(shí)認(rèn)為是這樣: 迅猛勝于小心謹(jǐn)慎,因?yàn)槊\(yùn)之神是一個(gè)女子,你想要壓倒她,就必須打她,沖擊她。人們可以看到,她寧愿讓那樣行動(dòng)的人們?nèi)フ鞣瑒龠^那些冷冰冰地進(jìn)行工作的人們。因此,正如女子一樣,命運(yùn)常常是青年人的朋友,因?yàn)樗麄冊(cè)谛⌒闹?jǐn)慎方面較差,但是比較兇猛,而且能夠更加大膽地制服她。 〔意〕馬基雅維里《君主論》 命運(yùn)之神總是有辦法幫助自己的寵兒或傷害其對(duì)方的。 〔意〕馬基雅維里《佛羅倫薩史》 當(dāng)我們的力量沒有作好準(zhǔn)備抵抗命運(yùn)的時(shí)候,命運(yùn)就顯出它的威力,它知道哪里還沒有修筑水渠或堤壩用來控制它,它就在那里作威作福。 〔意〕馬基雅維里《君主論》 我不是不知道,有許多人向來認(rèn)為,而且現(xiàn)在仍然認(rèn)為,世界上的事情是由命運(yùn)和上帝支配的,以至人們運(yùn)用智慮亦不能加以改變,并且絲毫不能加以補(bǔ)救; 因此他們斷定在人世事務(wù)上辛勞是沒有用的,而讓事情聽從命運(yùn)的支配,這種意見在我們這個(gè)時(shí)代就更覺得可信,因?yàn)檫^去已經(jīng)看到而且現(xiàn)在每天看到世事的重大變幻遠(yuǎn)在每個(gè)人的預(yù)料之外。 〔意〕馬基雅維里《君主論》 一個(gè)人損害另一個(gè)人在多數(shù)情況下是出于迫不得已,一個(gè)人要發(fā)跡,沒有現(xiàn)成的道路可走,必然要踩倒別人。 〔瑞典〕斯特林堡《女仆的兒子》 孔子曰: “不知命無以為君子也; 不知禮無以立也,不知言無以知人也?!?br> (春秋)孔丘《論語·堯日》 禍兮,福之所倚, 福兮,禍之所伏。 孰知其極? 其無正。 正復(fù)為奇,善復(fù)為妖, 人之迷,其日固久。 是以圣人 方而不割,廉而不劌, 直而不肆,光而不燿。 (春秋)老聃《老子·五十八章》 子墨子言曰: “執(zhí) ‘有命’ 者,以雜于民間者眾?!眻?zhí)“有命”者之言曰:“命富則富,命貧則貧;命眾則眾,命寡則寡; 命活則活,命亂則亂; 命壽則壽,命夭則夭,命雖強(qiáng)勁何益哉?”以上說王公大人,下以駔百姓之從事。故執(zhí)“有命”者不仁。故歲執(zhí)“有命”者之言,不可不明辨。 (戰(zhàn)國(guó))墨翟《墨子·非命》 天下之治也,湯武之力也; 天下之亂也,桀紂之罪也。若以此觀之,夫安?;顏y,存乎上之為政也;則夫豈所謂有命哉?故昔者禹湯文武方為政乎天下之時(shí),曰: 必使饑者得食,寒者得衣,勞者得息,亂者得治。遂得光譽(yù)令問于天下。夫豈可以為命哉?故以為其力也。 曰: 命者,暴王所作,窮人所術(shù),非仁者之言也。今之為仁義者,將不可不察而強(qiáng)非者,此也。” (戰(zhàn)國(guó))墨翟《墨子·非命下》 六三:無妄之災(zāi),或系之牛,行人之得,邑人之災(zāi)。《象》 曰: “行人得牛,邑人災(zāi)也。” 《周易·上經(jīng)無妄》 有天地,然后萬物生焉。盈天地之間者,唯萬物,故受之以屯。屯者,盈也; 屯者,物之始生也。 《周易·序卦傳》 夫禍之來也,人自生之; 福之來也,人自成之。禍與福同門,利與害為鄰,非神圣人莫之能分。 (漢)劉安《淮南子·人間訓(xùn)》 得在時(shí)。不在爭(zhēng)。治在道,不在圣。 (漢)劉安《淮南子·原道訓(xùn)》 或問 “命”。曰: “命者,天之命也,非人為也,人為不為命?!痹唬骸翱梢源嫱觯梢运郎?,非命也。命不可避也。”或曰: “顏氏之子,冉氏之孫”。曰: “以其無避也,若立于巖墻之下,動(dòng)而征病,行而招死,命乎! 命乎!” (漢)揚(yáng)雄《法言》問明卷第6 信命者曰: “自知吉,不待求也。天命吉厚,不求自得; 天命兇厚,求之無益?!狈蛭锊磺蠖陨?,則人亦有不求貴而貴者矣。人情有不教而自善者,有教而終不善者矣。天性,猶命也。越王翳逃山中,至誠(chéng)不愿,自冀得代。越人熏其穴,遂不得免,強(qiáng)立為君。而天命當(dāng)然,雖逃避之,終不得離。故夫不求自得之貴歟! (漢)王充《論衡·命祿篇》 且驥一日行千里者,無所服也;使服任車,(輿)〔與〕駑馬同。(音) 〔昔〕驥曾以引鹽車矣。垂頭落汗,行不能進(jìn)。伯樂顧之,王良御之,空身輕馳,故有千里之名。今賢儒懷古今之學(xué),負(fù)荷禮義之重,內(nèi)累于胸中之知。外劬于禮義之操,不敢妄進(jìn)茍取,故有稽留之難。無伯樂之友,不遭王良之將,安得馳于清明之朝、立千里之驥乎? (漢)王充《論衡·狀留篇》 命,謂初所稟得而生也。人生受性,則受命矣。性命俱稟,同時(shí)并得,非先稟性,后乃受命也。 (漢)王充《論衡·初稟篇》 文章憎命達(dá),魑魅喜人過。 (唐) 杜甫《天末懷李白》 論起榮華富貴,原不過是過眼煙云。 (宋) 蘇軾《定繪堂記》 對(duì)人不要存成見。對(duì)好人,我們固然要愛他,要尊敬他;對(duì)壞人,我們也不必嫉惡如仇。 羅蘭《羅蘭小語》 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。