其一
????月明,浪平,看遠(yuǎn)岸秋沙凈。輕舟漾漾水澄澄,天水明如鏡。范蠡歸舟,張騫游興,在漁歌三四聲。耳清,體輕,漫不省乾坤剩。
這首曲寫(xiě)月夜泛舟洞庭湖的愉快心境?!霸旅鳎似健?不加任何修飾渲染,僅四個(gè)字,就把讀者帶到了廣闊的洞庭湖月夜的優(yōu)美環(huán)境之中。在這月光明媚、水波不興的湖上,“輕舟漾漾”,遠(yuǎn)眺沙岸明凈,周?chē)焖珑R,令人心曠神怡。這樣,又傳來(lái)“漁歌三四聲”,更使人逸興湍飛。妙就妙在“三四聲”,打破了月夜的沉寂,引起了泛舟者的興致。這時(shí)作者想到了兩位古人。一位是春秋末越國(guó)大夫范蠡,助越王勾踐滅吳后,功成身退,到陶,又改名陶朱公,以經(jīng)商致富。另一位是西漢張騫,曾奉漢武帝命兩次出使西域,到過(guò)大月氏、大宛、大夏、烏孫等地,游歷甚廣。按二人經(jīng)歷,一個(gè)歸隱后經(jīng)商,一個(gè)是出使辦外交,并非一般游歷。但作者卻按照自己的理解和此時(shí)此刻的心境,說(shuō)他們歸隱、游歷所追求的,無(wú)非就是這種“漁歌三四聲”的天然境界罷了。最后,作者把這種境界又推進(jìn)了一層: “耳清,體輕,漫不省乾坤剩?!倍赐ズ镆沟牧汲矫谰?,月夜泛舟的賞心樂(lè)事,使游人陶醉到了極點(diǎn)。
這首小令語(yǔ)言洗練,意境清新,以?xún)?nèi)心對(duì)自然美的省驗(yàn)、陶醉,寫(xiě)出了一個(gè)超塵絕俗的藝術(shù)境界。