網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 其七 |
| 釋義 | 其七《偽蠶化作繭》 曲韻與別首迥異,是一首告誡人們辨?zhèn)巫R(shí)假的警世歌。 本歌 “偽蠶化作繭,爛漫不成絲”一句,言表養(yǎng)蠶女用 “偽蠶” (假蠶)混作真蠶結(jié)繭,繅成“爛漫”(散亂狀)絮團(tuán),抽不成絲的生活實(shí)踐,闡明不識(shí)別剔除 “冒牌貨”,終將“徒勞無(wú)所獲”,到頭來(lái)兩手空空的道理?!梆B(yǎng)蠶持底為?”一句反詰,使道理鮮明。全歌貼近生活,直觀淺顯,極易使人悅服。 那么,這首南朝民歌的主旨,僅在于說(shuō)明“偽蠶”事理嗎?讀者從歌詞深層底蘊(yùn)中,可以看出它仍然是一首情歌。不過(guò)它是以“養(yǎng)蠶姑娘”的愛(ài)情實(shí)踐,告訴姐妹們,應(yīng)警惕那些虛情假義的男人,他們像“偽蠶”一樣化成“情繭”,雖然也可以“爛漫”一時(shí),卻不能真誠(chéng)相愛(ài)?!俺山z”即“誠(chéng)思”的雙關(guān)詞,指男女摯情。這樣的愛(ài)情只能讓多情女子“徒勞無(wú)所獲”。歌中主體將“偽蠶”比喻 “偽男”,鞭撻他虛偽妄詐的騙情行為,這正是本歌之真諦。 自古以來(lái),人類社會(huì)便環(huán)繞著真善美與假惡丑的斗爭(zhēng)。中國(guó)歷史悠久,文化龐雜,真?zhèn)沃畱?zhàn)更為壯闊,由“假癡假呆”、“瞞天過(guò)?!?到“偷梁換柱”三十六計(jì),差不多計(jì)計(jì)都與“偽”字相契。國(guó)人一向把造偽視為“韜略”和“智慧”的運(yùn)用,故而古今“偽蠶”不絕,“假冒”綿延,讓世人防不勝防,苦不堪言,不是很值得人們深省嗎? 然而 “偽造的東西的存在,正好證明了真的東西的真實(shí)”(恩格斯 《神靈世界中的自然科學(xué)》)。中國(guó)人在長(zhǎng)期與偽假斗爭(zhēng)中,鍛煉了自己的識(shí)辨能力,增長(zhǎng)了反偽的才干。《偽蠶化作繭》一曲便是佐證,它顯示了中國(guó)古代勞動(dòng)女性的聰明智慧。從而折射出中華民族內(nèi)省精神的靈光。 《偽蠶化作繭》也同許多古代棄婦怨女詩(shī)歌一樣,透示出婦女對(duì)婚戀的抑郁意識(shí)。但棄婦怨女詩(shī)主體為蘭房貴婦或“青樓商女”,陳述她們的慍怨與哀愁,如 “聞君有兩意,故來(lái)相訣絕”( 《相和歌辭白頭吟》),“嫁時(shí)羅衣羞更著,如今始悟君難托”( 《君難托》)。而 《偽蠶化作繭》卻是一首勞動(dòng)?jì)D女的歌,它也在傾吐心中的不平,抱怨生活的多舛,卻更多是理性的警醒與告慰。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。