寫(xiě)作之道·語(yǔ)言·下字準(zhǔn)確·“脫字欲補(bǔ)知無(wú)緣”
相傳唐代“詩(shī)圣”杜甫有一首詩(shī)《曲江對(duì)雨》題于某處壁上,其中有一字被蝸牛黏液抹蝕。有一天,大詩(shī)人蘇軾、黃庭堅(jiān)、秦觀和高僧佛印游覽到這里,看到杜詩(shī)缺字,四人商議各覓一字補(bǔ)上。于是四人便根據(jù)上下“林花著雨燕脂□,水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)”揣情度意,尋覓佳詞。蘇軾說(shuō)補(bǔ)上一“潤(rùn)”字才妙,黃庭堅(jiān)說(shuō)填上一“老”字更好,秦觀說(shuō)寫(xiě)上一“嫩”字為佳,佛印說(shuō)應(yīng)該是“落”字傳神。后來(lái)他們找到杜甫詩(shī)集查驗(yàn),為蝸牛所蝕之字乃是一“濕”字。相比之下,他們覺(jué)得補(bǔ)的四個(gè)字都不如“濕”字貼切而自然。面對(duì)杜詩(shī),四人欽佩不已,贊不絕口。
又宋朝有個(gè)詩(shī)人叫陳從易。有一天,他偶然得到了一個(gè)舊本子的杜甫詩(shī)集,這個(gè)集子好多地方缺字、脫字。比如《送蔡希魯都尉還隴右》這首詩(shī),是贊美蔡希魯在戰(zhàn)場(chǎng)上的矯健身手的,但詩(shī)中的“身輕一鳥(niǎo)”下面脫了一個(gè)字。陳從易于是和幾個(gè)朋友在一起.想各用一字來(lái)補(bǔ)上它。有的朋友說(shuō)“疾”好,有的說(shuō)“落”好,有的說(shuō)“起”,有的說(shuō)“下”,有的說(shuō)“度”。但誰(shuí)都不能確定哪個(gè)字補(bǔ)得好。后來(lái)陳從易總算得到一個(gè)杜詩(shī)善本,這才發(fā)現(xiàn)脫落的那個(gè)字是“過(guò)”,他們幾個(gè)人一個(gè)也未補(bǔ)對(duì)。陳從易佩服之至,自嘆不如,講:“即使就調(diào)遣這么一個(gè)字,各位也不能趕上杜老的水平啊!”這個(gè)故事后來(lái)傳為詩(shī)壇佳話。蘇軾還曾把它當(dāng)作典故寫(xiě)進(jìn)他的詩(shī)里:“為觀老杜飛鳥(niǎo)句,脫字欲補(bǔ)知無(wú)緣。”