網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 寫潼關(guān)詩詞之《潼關(guān)八景(八首)》 |
| 釋義 | 寫潼關(guān)詩詞之《潼關(guān)八景(八首)》《潼關(guān)八景(八首)》 雄關(guān)虎踞 =西上秦川百二山①,雄關(guān)虎踞控三藩②。 【題解】 這八首詩選自《潼關(guān)衛(wèi)志·藝文志》?!颁P(guān)八景” 為選注者所加。潼關(guān)八景,是在明清潼關(guān)古城上下能夠欣賞到的八處勝景。它們是雄關(guān)虎踞、禁溝龍湫、譙樓晚照、道觀神鐘、中條雪案、秦嶺云屏、風陵曉渡、黃河春漲。 雄關(guān): 指潼關(guān)——東城門樓。潼關(guān)右邊的麒麟山角稱為“虎山”,狀若猛虎蹲坐關(guān)門,遂名曰虎踞?!朵P(guān)衛(wèi)志》說: “虎踞: 在東門外,形似虎踞,故名?!?入關(guān)時舉目仰望,但見關(guān)樓北瞰黃河,南依虎山,關(guān) “虎” 相雄,令人發(fā)指。此景致在潼關(guān)東面關(guān)道觀賞,以威嚴雄險著稱?;蛞詾樾坳P(guān)虎踞意為潼關(guān)關(guān)樓如老虎一樣蹲著俯視關(guān)外。此詩為八首中的第一首。 【簡析】 此詩從扼守三藩、群山簇擁、關(guān)道曲艱、行旅探問、眈眈虎視等多側(cè)面描寫了潼關(guān)的雄奇險要。尾聯(lián)采用擬人手法,活畫了 “雄關(guān)虎踞” 的森嚴可怕,造語警拔,耐人品味,獲得了極好的藝術(shù)效果。 [注釋] ①百二: 一說是以二萬人能敵100萬人,一說是100萬的二倍,皆用來形容地勢的險要。參見前李遠《贈潼關(guān)不下山僧》注⑥。 ②控: 扼守,守護。藩: 封建王朝分給諸侯王的封國。三藩:即三秦,指關(guān)內(nèi)秦地。項羽建立西楚政權(quán)后,分割秦關(guān)中為雍、塞、翟三王的封地,合稱為 “三秦”。 ③縈紆: 旋繞,彎曲。 ④岐路:岔道。岐:通 “歧”。 ⑤謾勞: 疲勞的樣子。謾:通“漫”。夜柝:指夜間打更聲。 ⑥隱賢:隱居的賢士。待朝班:指在朝廷任職用事。 ⑦等閑:平常,平時。眈眈:貪婪注視的樣子。 ⑧青牛:老子入關(guān)時所騎的牛?!读邢蓚鳌吩疲骸袄献游饔?,關(guān)令尹喜望見有紫氣浮關(guān),而老子果乘青牛而過也?!?此句是說,請問老子和青牛是否從關(guān)西回來? 禁溝龍湫
[注釋] ①靈源: 指龍湫。 ②一脈:指瀑布和潭水結(jié)為一體。 ③鏡天:指瀑布。 ④甃(zhòu):井壁,此處指潭岸。 ⑤四時:一年四季。此句是說,龍湫一年四季如霖雨一樣滿足著農(nóng)民的愿望。 ⑥斡(wò):旋轉(zhuǎn),引申為支配,調(diào)節(jié)?;?即 “元化”,大自然的發(fā)展變化。 ⑦載將: 帶上。尊: 同 “樽”,酒器。 【題解】 禁溝: 潼關(guān)南面的一條南北走向的天險深谷。龍湫:上有懸瀑,下有深潭叫“龍湫”。禁溝溪流源自秦嶺蒿岔峪,沿溝涌泉頗多,水流滔滔,至禁溝口石門關(guān)河床陡跌,形成懸崖,湍流急下,白練懸空,下與潼河相匯為深潭。雨后水量劇增,景象尤為壯觀。此景致在明清潼關(guān)古城南約2.5公里處,在潼關(guān)城頭遠眺即可欣賞,是春日郊游的一個勝地。此詩為八首中的第二首。 【簡析】 詩歌描寫了禁溝龍湫的高深、潔凈和博大。那里山清水秀,瀑布高掛,潭水滔滔,云霧蒸騰飄逸,魚龍爭戲,萬綠竟茂,游人熙熙,醉臥芳甸,充滿了勃勃生機。詩人以“動”寫景,以 “情” 綴篇,創(chuàng)造了一幅物我一體自然和諧優(yōu)美的山水圖畫。 譙樓晚照
[注釋] ①倚:原意為斜靠著,此處引申為矗立。 ②霄漢: 云霄,天空。 ③危欄: 高高的欄桿。 ④翩翩: 輕快、敏捷地飛翔的樣子。 ⑤海天:闊大無邊的天。杳:遠得沒有盡頭。 ⑥憑虛: 猶言凌空,指登樓遠眺。朧朧: 同 “朦朧”,月光不明亮的樣子。 【題解】 譙樓: “門上為高樓以望日譙……古者為樓以望敵陣,兵列于其間,下為門,上為樓?;蛉兆S門,或日譙樓。” (周祈《名義考》)潼關(guān)的譙樓,是關(guān)城的西城門樓。根據(jù)《潼關(guān)衛(wèi)志》的 “八景圖”,譙樓晚照景致,是站在譙樓上欣賞晚照下的潼關(guān)城美景。也有人把晚照時的譙樓作為欣賞對象。此詩為八首中的第三首。 【簡析】 這首詩描寫潼關(guān)譙樓夕陽夕下時的喜人景象。主要突出了譙樓的高大和色彩斑斕,以藍色、紅色分別作為高閣和危欄的背景,再點綴以歸鴻落雁和天際云樹,更是逼真可愛。作者按時間順序展現(xiàn)譙樓的各種景致,背景闊大,氣象渾然,動靜結(jié)合,畫面紛繁。結(jié)尾一句,又渲染了譙樓在夜幕降臨時朦朧可愛,寫出了人們的流連忘返,對美化詩歌意境,起到了畫龍點睛的作用。 道觀神鐘
【題解】 道觀: 道教廟宇。神鐘: 潼關(guān)的一口來歷不凡的神異的鐘。李天畿 (jí)《麒麟山鐘亭序》載: 相傳 “北周大定二十九年 (609,即隋煬帝大業(yè)五年),河北東路楊氏鑄有雌雄二鐘。至萬歷年間洪水泛濫,波擁而至。陰鐘至關(guān) (潼關(guān)) 而止”。神鐘在黃河里,“摩蕩有聲”,“出知陰晴” (《潼關(guān)衛(wèi)志》),扣之,則 “宮商遞變,律呂相生,聲揚遠聞” (《麒麟山鐘亭序》)。明神宗萬歷二十四年(1596),潼關(guān)衛(wèi)兵備副使張維新在麒麟山上的道觀里修建鐘亭,懸神鐘于其內(nèi)。道觀神鐘,主要是用聽覺來欣賞的景致。此詩為八首中的第四首。 【簡析】 此詩先從道觀的脫俗和地勢的高突敞亮寫起,然后寫神鐘的外形和美妙的聲音,最后以廟會的熱鬧非凡和道觀的香火之盛結(jié)束,重點突出的是神鐘。道觀的令人向往和香火之盛,正是由于道觀中有神鐘而致的,這樣便把神鐘之“神” 落到實處。“百杵敲殘?zhí)煳词铮чT響徹夢初回” 兩句,一方面寫擊鐘的頻繁和時間的早,一方面寫鐘聲的宏亮美妙和傳蕩遙遠,把神鐘和人們的日常生活連在了一起,含義深廣,意境優(yōu)美,是百讀不厭的佳句。 [注釋] ①紅塵: 舊指人間。紫氣: 迷信人認為的祥瑞之氣。相傳“老子西游,關(guān)令尹喜望見有紫氣浮關(guān),而老子果乘青牛而過也”(《列仙傳》)。 ②仙家臺殿:指道觀的建筑。 ③海鯨:指神鐘。制就:指鑄成。 ④追蠡(lí):鐘鈕因磨損而欲斷的樣子。追:鐘鈕。蠡:欲斷的樣子。 ⑤杵(chǔ):敲打鐘的槌兒。殘: 斷。 ⑥環(huán)佩:同 “佩環(huán)”,身上帶的佩玉。人行走時,佩環(huán)相撞,叮當作響。 ⑦朝元: 道教徒禮拜神仙,此即指朝廟會。 中條雪案
【題解】 中條: 山名,在山西省境內(nèi),其西南端與潼關(guān)隔黃河南北相望。案: 案幾。中條山一字貫列于潼關(guān)腳下,猶如擺在潼關(guān)面前的一條案幾,此景致以中條山的雪景作為欣賞對象。大雪紛飛,昔日蒼翠的中條山即刻換上了銀裝,站在潼關(guān)城頭北眺,滿目皚皚,“大河上下。頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象”(毛澤東《沁園春》雪),天地一色。當雪后新晴,則銀光四射,瓊瑤為之失色,云游霧蕩,觀者恍惚置身于仙境之中。此詩為八首中的第五首。 [注釋] ①柳宗元《江雪》詩有 “萬徑人蹤滅”之句,此句用其意境。 ②芙蓉: 荷花,比喻中條山平時蒼翠如花的景象。 ③六花: 雪花。銀為樹:即樹木銀裝素裹。 ④縞: 指白色。 ⑤素龍:指披上銀裝的中條山。素: 白色。溶溶: 月光蕩漾。此句描寫中條山雪案的夜景。 ⑥嘉兆: 好兆頭。此句在慶祝瑞雪兆豐年。 ⑦此句用“華封三祝”典故?!肚f子·天地》云:“堯觀乎華(即華封,地名),華封人曰:‘嘻!圣人。請祝圣人,使圣人壽……使圣人?!故ト硕嗄凶?! ’”后來多壽、多福、多子便成了流行的祝頌詞。詩人看到漫天大雪,想到了瑞雪兆豐年,便祝愿人們來年生活得美滿幸福。 【簡析】 此詩首聯(lián),從大處描繪大雪后中條山整個山川的渾然景象。中間兩聯(lián)從細處著筆,突出了樹木、山峰、飛鳥、山脈的個體形象。最后兩句言情,抒寫作者的良好祝愿。作者從眼前中條雪案的迷人景象,想到了瑞雪兆豐年,祝愿人們能過上舒心的生活,這是難能可貴的。 秦嶺云屏
[注釋] ①秦峰: 秦嶺山峰。 ②四時:四季。崔嵬:有石頭的高山,此處指秦嶺。 ③靄(ǎi):霧氣。 ④從龍 《史記·封禪書》載,黃帝在首陽山采銅,曾在潼關(guān)東南的荊山下鑄鼎,鼎鑄成后,天上有龍來迎接黃帝,“黃帝上騎,群臣后宮從上者七十佘人,龍乃上去”。象籟:疑作“象魏”或 “象闕”,是皇宮前面兩邊的樓臺,即 “闕”,此處指皇宮,此句是說,云彩有跟隨飛龍去皇宮朝見的愿望。 ⑤駕鶴:舊說仙人駕鶴升天。蓬萊: 山名,在東海之上,傳說是仙人居住的地方。 ⑥起慰: 指滿足。 ⑦甘霖: 甘露,指及時雨。九垓(gāi):即九州,指天下。 【題解】 秦嶺: 山名,在潼關(guān)南面。云屏: 畫著云彩的屏風。潼關(guān)被南面的秦嶺群山環(huán)抱,每當雨雪前后,峰巒間游云片片,若飄若定,似嵌似浮,來之突忽,去之無蹤。放晴時陽光俯照,浮云五光十色,煞是可愛。王士禎《秦蜀驛程記》寫道: “河南 (黃河南岸,指潼關(guān)一帶)連山,綿綿不絕……時見白云逢逢,自半山出,倘恍無定姿,心目為之清曠?!?此詩為八首中的第六首。 【簡析】 這首詩先寫秦嶺山脈的雄險和四季景色的秀美,接著集中描繪山中浮云各種各樣的優(yōu)美姿態(tài),最后又寫云海雨景,把山云映襯相得益彰美妙的自然情趣表現(xiàn)了出來。此詩有兩個顯著特征,一是虛實結(jié)合,二是擬人夸張。首聯(lián)和尾聯(lián)是虛寫,中間兩聯(lián)是實寫。后半首擬人夸張,寄托了作者積極入世、輔佐君王和為民效力的情懷。 風陵曉渡
[注釋] ①周王:指周武王。辀(zhōu)車轅,此代指車。周武王滅紂定天下后,曾 “縱馬于華山之陽,放牛于桃林(潼關(guān)古屬桃林地)之虛”(《史記·周本紀》)。 ②傍:接近。圻(qí): 曲岸,此指渡口的岸邊。暄:嘈雜,喧鬧。 ③開頭:調(diào)撥船頭。棹(zhào):船漿。 ④寒光: 指月光。 ⑤曙色:黎明時的光亮,曙光。 ⑥瀾: 大波浪。動歸興: 指產(chǎn)生罷渡回岸的想法。 ⑦不堪: 不能忍受。惆悵:傷感,失意。洲:水中的陸地。 【題解】 風陵: 相傳為女媧之墓,在明清潼關(guān)城東門外黃河北岸。因女媧為風姓,所以稱風陵。曉: 拂曉。風陵附近的渡口稱為風陵渡,它是秦晉兩地來往的要道,水運十分繁忙。據(jù)《續(xù)潼關(guān)縣志》記載,清世宗雍正六年(1728),風陵渡就有 “官船十一只,水夫八十四人”,如果再加上兩岸的私人船只和上下游過往的客商船只,其水運的繁忙程度就可以想象了。此詩為八首中的第七首。 【簡析】 作者先歌詠風陵渡的圣跡,顯示了風陵渡的非同一般和歷史悠久。接著描寫拂曉時水運情景,岸上人聲嘈嘈,人們爭先恐后地涌向渡口擺渡,河中船只來往如梭,櫓聲嘔軋,帆揚清風,一派繁忙景象。最后寫自己幾次渡河的感受,抒發(fā)了惆悵失意的情懷。 黃河春漲
【題解】 桃花盛開的春天,黃河上游積雪消融,封冰解凍,沉睡了一冬天的黃河又蘇醒了,河水彌漫,流量劇增,冰浮水上,與河水俱下,波濤洶涌翻騰,一瀉千里,隆隆作響,陽光俯照,銀光閃爍,景象異常壯觀。此詩為八首中的第八首。 【簡析】 此詩前半首描寫黃河解凍后,大水浩淼,波浪翻滾一瀉千里的情景,后半首寫詩人微雨泛舟的樂趣。意境開闊博大,筆調(diào)輕松歡快。 [注釋] ①泮(pàn):冰化開叫 “泮”。 ②新漲:指春漲。 ③彌漫: 充滿,布滿。 ④紅杏雨:春雨。 ⑤篙:船篙。棹(zhào):船漿。白鷗天:言白鷗結(jié)群飛翔,遮天蔽日。 ⑥臨流:泛舟漂流。登仙:成仙。 ⑦槎:筏子。擬:仿效。泛騫:指乘坐筏子到達天河的張騫。神話傳說黃河與天河相通,曾有人乘筏子從黃河到了天河,見到了織女和牛郎。參見前張維新《登潼關(guān)山河一覽樓次杜少陵韻》詩注⑧。梁朝宗懔《荊楚歲時記》則云,乘筏子到達天河的是張騫。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。