網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 初戀曲 |
| 釋義 | 初戀曲〔法國〕 雨果 祝你幸福,啊,我的心上人, 愿你在平靜中迎接生活,歡度韶光; 在時(shí)間的長河上陶醉于夢的溫存, 一任那波浪不斷蕩漾! 別了,命運(yùn)依然向你微笑, 蒼天驅(qū)散一切恐懼,只能指望 一個(gè)憂郁的日子緊隨你喜悅的清曉。 當(dāng)我為你祝福時(shí),蒼天總得聽我的祈禱。 我們共同的未來全壓在我的肩上! 眼下你還讓我心花盛開: 只怕一遠(yuǎn)離了你,明天我就黯然神傷。 怎么,我的生活竟一片陰沉,且早已安排! 我注定要愛你,又必須離開你的身旁! 往后一唉! 不幸降臨到我的頭上! 柔情在分離中怕是支持不了, 對(duì)新的渴望想必也難于抵擋: 你會(huì)在游樂中將我忘掉, 我會(huì)在墳?zāi)估飳⒛銘严搿?p> 誠然,我會(huì)死去;我的琴音已充滿了悲涼。 風(fēng)華正茂,就悄然長逝,只留下記憶朦朧, 但我毫無懼色;既然曾當(dāng)面打量過光榮, 我就敢于將死神端詳。 不朽的樂土就在黑暗的王國附近, 光榮與死神只不過是兩個(gè)幽靈, 一個(gè)披喪服,一個(gè)穿節(jié)日的盛裝! 祝你生活美滿,啊,我年輕的朋友, 愿你在平靜中歡度韶光; 在時(shí)間的長河上陶醉于夢的溫柔, 一任那波浪不斷蕩漾! (張秋紅 譯) 維克多·雨果(Victor Hugo,1802—1885)是法國偉大的民族詩人,又是著名的小說家、戲劇家、文論家、政論家和進(jìn)步的社會(huì)活動(dòng)家。他的詩名不僅在法國家喻戶曉,就是在世界詩壇上,也有他一席光榮的位置。 早在少年時(shí)代,雨果的詩歌才能便顯露出來,他曾多次獲獎(jiǎng)。一生中出版了十多部詩集,有《歌吟集》、《東方集》、《秋葉集》、《黃昏集》、《心聲集》、《光與影》、《懲罰集》、《靜觀集》、《兇年集》、《全琴集》等。他的詩歌體裁多樣,有愛情詩,政治諷刺詩、史詩和戲劇詩。在他的詩歌中有許多是透視人生,抒發(fā)真情,旋律優(yōu)美,富于色彩,為廣大讀者廣為傳誦的佳作。 雨果一生著作甚多,除大量的詩歌之外,還出版《巴黎圣母院》、《悲慘世界》、《九三年》、《海上勞工》、《笑面人》等多部長篇小說和《歐那尼》、《瑪麗·都鐸》、《呂意·布拉斯》等若干個(gè)劇本。有的作品風(fēng)靡世界一百多年,至今不衰,可見其影響之巨大。 雨果是一位具有革新精神的民主主義者和人道思想的進(jìn)步作家。十九世紀(jì)二十年代當(dāng)古典主義在法國獨(dú)占鰲頭時(shí),他發(fā)表《“克倫威爾”序言》,打擊了文壇上擬古的沉悶空氣,扛起了法國浪漫主義大旗;四十年代擁護(hù)《二月革命”,參加制憲會(huì)議;五十年代“霧月政變”中,他堅(jiān)決反對(duì)路易·波拿巴特·拿破侖稱帝,并為此遭到長達(dá)十九年的放逐;七十年代法國在普法戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗,雨果在國家生死存亡之際以六十八歲的高齡參加國民自衛(wèi)軍并捐獻(xiàn)大炮抗擊敵人;一八七一年巴黎公社革命慘遭失敗,雨果義正辭嚴(yán)為公社社員們辯護(hù)??v觀雨果的一生,他始終是隨著時(shí)代、社會(huì)的演變而不停地前進(jìn),在幾多風(fēng)雨的法國革命征途中留有他鮮明的印跡,雨果一直是法國人民尊崇和喜愛的偉大作家和詩人,也是中國人民的良師和益友,當(dāng)英法聯(lián)軍入侵中國,火燒圓明園時(shí),雨果憤慨地指責(zé)他們是兩個(gè)強(qiáng)盜的結(jié)伙打劫,一個(gè)強(qiáng)盜搶,一個(gè)強(qiáng)盜燒。正像高爾基對(duì)雨果所評(píng)價(jià)的:“作為一個(gè)講壇和詩人,他像暴風(fēng)一樣轟響在世界上,喚醒人心靈中一切美好的事物……他教導(dǎo)一切人愛生活、美、真理和法蘭西?!?《高爾基三十卷集》俄文版第7卷,第70頁。) 這首詩是1819年12月寫的,原載《歌吟集》(1828年出版),是雨果最早的愛情詩,是雨果寫給他的女朋友安黛兒的。 雨果從小就和比埃爾·富歇的女兒在一起玩耍,雨果和富歇兩家人是世交,他們住得很近,富歇小姐名叫安黛爾,是一個(gè)明眸、黑眉、紅唇,美如西班牙少女的姑娘,小時(shí)候,她經(jīng)常和雨果家三兄弟(大歌阿貝爾,二哥歐仁,維克多最小)在一起游戲,唯獨(dú)對(duì)獲學(xué)士院征文獎(jiǎng)的維克多懷有熱情。1819年4月26日那一天,僅有18歲的維克多同17歲的安黛爾在高大的栗樹下羞怯地“訂婚”了,這首《初戀曲》就是維克多寫給安黛爾的。 這首詩寫出初戀時(shí)的情人溫柔細(xì)膩,回腸百結(jié)的動(dòng)人情懷。全詩由5節(jié)詩組成,起始和結(jié)末的兩節(jié)詩內(nèi)容和格調(diào)都相同,它所表達(dá)的思想感情是貫穿全詩的基調(diào),即祝愿“心上人”幸福。中間三節(jié)詩抒發(fā)了初戀中的情人在幸福時(shí)不無憂慮:“柔情在分離中怕是支持不了”,“共同的未來全壓在我的肩上”,抒寫戀情的熱烈與責(zé)任感。由于雨果的母親反對(duì)兒子和安黛兒的婚姻,依稀中詩人有種不幸的預(yù)感,于是想到死。詩人將光榮與死神作了對(duì)照的描寫,對(duì)照是浪漫主義詩人的審美觀,詩人把各自代表歡樂與悲哀的“兩個(gè)幽靈”放在一起進(jìn)行比較,“不朽的樂土就在黑暗的王國附近”,既然美就在丑的旁邊,也就“敢于將死神端詳”,由此可見,詩人初戀的執(zhí)著、熱烈、真誠。 最后一節(jié)詩與開頭一節(jié)詩首尾連貫,語義相同,用時(shí)間的長河象征愛情的悠久,一任那愛情的波浪不斷蕩漾,意象新鮮,明快,通過首尾兩個(gè)詩行的重復(fù),增強(qiáng)了詩的音樂美和感染力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。