成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 十八羅漢
釋義

十八羅漢

《古今圖書集成·神異典》卷九二引宋謝逸 《應(yīng)夢羅漢記》:
余常與惠洪周覽寺中,得古畫一束,乃十八大羅漢也。然亡其一焉,是為第五諾矩羅尊者。
《鑄鼎余聞》 卷四:
即十六羅漢加兩尊者,一為戛沙鴉巴尊 (者),一為納達密答喇尊者。
《集說詮真》:
《讀書紀(jì)數(shù)略》載: 十八尊羅漢,一賓波羅頗羅墮阇,二迦諾迦跋蹉,三迦諾迦跋釐墮阇,四蘇頻陁,五諾矩羅,六跋陀羅,七迦哩迦,八代阇羅弗多羅,九戍博迦,十半托迦,十一怙羅,十二那伽犀那,十三因揭陀,十四戍那波斯,十五阿只多,十六注荼半托迦,十七都難提密多羅,十八賓頭盧。
《蘇軾文集》 卷二○ 《十八大阿羅漢頌》:
蜀金水張氏,畫十八大阿羅漢。軾謫居儋耳,得之民間。海南荒陋,不類人世,此畫何自至哉!久逃空谷,如見師友,乃命過躬易其裝標(biāo),設(shè)燈涂香果以禮之。張氏以畫羅漢有名,唐末蓋世擅其藝,今成都僧敏行,其玄孫也。梵相奇古,學(xué)術(shù)淵博,蜀人皆曰,此羅漢化身其家也。軾外祖父程公,少時游京師,還,遇蜀亂,絕糧不能歸,困臥旅舍。有僧十六人往見之,曰:“我,公之邑人也。”各以錢二百貸之,公以是得歸,竟不知僧所在。公曰:“此阿羅漢也。” 歲設(shè)大供四。公年九十,凡設(shè)二百馀供。今軾雖不親睹至人,而困厄九死之余,鳥言卉服之間獲此奇勝,豈非希闊之遇也哉! 乃各即其體像,而窮其思致,以為之頌。
第一尊者,結(jié)跏正坐,蠻奴側(cè)立,有鬼使者稽顙于前,侍者取其書通之。
頌曰:月明星稀,孰在孰亡,煌煌東方,惟有啟明。咨爾上座,及阿阇黎,代佛出世,是大弟子。
第二尊者,合掌趺坐,蠻奴捧牘于前,老人發(fā)之,中有琉璃器,貯舍利十?dāng)?shù)。
頌曰:佛無滅生,通塞在人,墻壁瓦礫,誰法非身。尊者斂手,不起于坐,示有敬耳,起心則那。
第三尊者,扶烏木養(yǎng)和,正坐,下有白沐猴獻果,侍者執(zhí)盤受之。
頌曰:我非標(biāo)人,人莫吾識,是雪衣者,豈具眼只。方食知獻,何愧于猿,為語柳子,勿憎王孫。
第四尊者,側(cè)坐屈三指,答胡人之問,下有蠻奴捧函,童子戲捕龜者。
頌曰:彼問云何,計數(shù)以對,為三為七,莫有知者。雷動風(fēng)行,屈信指間,汝觀明月,在我指端。
第五尊者,臨淵濤抱膝而坐,神女出水中,蠻奴受其書。
頌曰:形與道一,道無不在,天宮鬼符,奚往而礙。婉彼奇女,躍于濤瀧,神馬尻輿,攝衣從之。
第六尊者,右手支頤,左手拊稚獅子,顧視侍者,擇瓜而剖之。
頌曰:手拊雛猊,目視瓜獻,甘芳之意,若達于面。六塵并入,心亦遍知,即此知者,為大摩尼。
第七尊者,臨水側(cè)坐,有龍出焉,吐珠其手中,胡人持短錫杖,蠻奴棒缽而立。
頌曰:我以道眼,為傳法宗,爾以愿力,為護法龍。道成愿滿,見佛不怍,盡取玉函,以畀思邈。
第八尊者,并膝而坐,加肘其上,侍者汲水過前,有神人涌出于地,捧盤獻寶。
頌曰:爾以舍來,我以慈受,各獲其心,寶則誰有。視我如爾,取與則同,我爾福德,如四方空。
第九尊者,食已襆缽,持數(shù)珠誦咒而坐,下有童子構(gòu)火具茶,又有埋筒注水蓮池中者。
頌曰:飯食已畢,襆缽而坐,童子茗供,吹龠發(fā)火。我作佛事,淵乎妙哉,空山無人,水流花開。
第十尊者,執(zhí)經(jīng)正坐,有仙人侍女焚香于前。
頌曰:飛仙玉潔,侍女云渺,稽首炷香,敢問至道。我道大同,有覺無修,豈不長生,非我所求。
第十一尊者,趺坐焚香,侍者拱手,胡人捧函而立。
頌曰: 前圣后圣,相喻以言,口如布谷,而意莫傳。鼻觀寂如,諸根自例,孰知此香,一炷千偈。
第十二尊者,正坐入定枯木中,其神騰出于上,有大蟒出其下。
頌曰: 默坐者形,飛空者神,二俱非是,孰為此身。佛子何為,懷毒不已,愿解此相,問誰縛爾。
第十三尊者,倚杖垂足側(cè)坐,侍者捧函而立,有虎過前,有童子怖匿而竊窺之。
頌曰: 是與我同,不噬其妃,一念之差,墮此髬髵,導(dǎo)師悲愍,為爾顰嘆,以爾猛烈,復(fù)性不難。
第十四尊者,持鈴杵正坐誦咒,侍者整衣于右,胡人橫短錫跪坐于左,有虬一角,若仰訴者。
頌曰:彼髯而虬,長跪自言,特角亦來,身移怨存。以無言音,誦無說法,風(fēng)止火滅,無相仇者。
第十五尊者,須眉皆白,袖手趺坐,胡人拜伏于前,蠻奴手持拄杖,使者合掌而立。
頌曰:聞法最先,事佛亦久,耄然眾中,是大長老。薪水井臼,老矣不能,摧伏魔軍,不戰(zhàn)而勝。
第十六尊者,橫如意趺坐,下有童子發(fā)香篆,侍者注水花盆中。
頌曰: 盆花浮江,篆煙繚青,無問無答,如意自橫。點瑟既希,昭琴不鼓,此間有曲,可歌可舞。
第十七尊者,臨水側(cè)坐,仰觀飛鶴,其一既下集矣,使者以手拊之,有童子提竹籃,取果實投水中。
頌曰: 引之浩茫,與鶴皆翔,藏之幽深,與魚皆沉。大阿羅難,入佛三昧,俯仰之間,再拊海外。
第十八尊者,植拂支頤,瞪目而坐,下有二童子,破石榴而獻。
頌曰: 植拂支頤,寂然跏趺,尊者所游,物之初耶。聞之于佛,及吾子思,名不用處,是未發(fā)時。
[案]: 蘇軾集中又有 《羅漢贊十六首》,僅稱第幾尊者,無羅漢名,又有《自海南歸過清遠峽寶林寺敬贊禪月所畫十八大阿羅漢》,有題名,見后條《民俗藝術(shù)探源》及案語。

《西湖游覽志》 卷三:
煙霞洞,晉開運元年,有僧彌洪結(jié)庵洞口,遇神人指山后: “有勝跡,何不顯之?” 洪忽見洞內(nèi)有羅漢六尊,顯像石壁,若鏤刻而成者,甚異之。未幾。洪卒。吳越王錢氏夢僧告云:“吾有兄弟十八人,今方有六,王可聚之?!?夢覺,訪得煙霞洞有六羅漢,遂補刻十二尊,以符所夢。
《民俗藝術(shù)探源·細說羅漢》:
《蘇東坡集》 有 《十八羅漢贊》,前十六尊與本文所述之第四種十六羅漢譯名同,后加二尊者,一名慶友,一名賓頭盧,合為十八。然慶友為難提密多羅之譯名,即 《法住記》 之說者,賓頭盧即第一尊者賓度羅跋羅墮阇,實為復(fù)出。又蜀金水張氏所畫之十八羅漢,亦為東坡頌贊,于十六羅漢之前,加迦葉尊者、軍徒缽嘆尊者為十八,且記各尊者之神通靈感。西藏所傳之十八羅漢又于前述之十六尊者之后,加佛母摩耶夫人與彌勒為十八。據(jù) 《浪跡叢談·續(xù)談》 云: “恭讀純廟集中,有 《唐貫休十八羅漢贊》,始知西域十六應(yīng)真外,別有降龍、伏虎二尊者,一為戛沙鴉巴尊者,一為納達密答喇遵,以具大神通法力,故亦得阿羅漢名。” 又據(jù)法國萊維和考伐納二人的意見,認為龍虎是道教的表象,與佛教無關(guān),印度古籍古畫中并無此事。作者愿再補充說明,中國在佛教的信仰中,固然也參雜了道教信仰的成分,然而釋、道二家也都相傳有 “降龍、伏虎” 的故事。如苻秦僧 “涉”,能使龍下缽中。后漢道士趙炳,能禁虎使伏地。作者懷疑杭廷頓氏所據(jù)之十六羅漢資料中之第六跋陀羅尊者,即是后世所傳的伏虎尊者; 他是釋尊的侄子,被派到錫蘭傳教,他的語言很清楚,身旁常有一只老虎陪伴。第十半托迦尊者即是降龍羅漢。相傳釋尊派他去征服過惡龍“阿怕拉” (Apala)。法人萊維和考伐納二氏之意見雖屬中肯,然僅止于一端。由于十六羅漢與十八羅漢譯名反覆重疊,譯音紛歧,因之很難令人有所依據(jù)。
[編者案: 宋龍飛所說第四種十六羅漢譯名,即1. 賓度羅跋羅墮阇尊者,2.迦諾迦伐蹉尊者,3.迦諾迦跋厘惰阇尊者,4.蘇頻陀尊者,5.諾詎羅尊者,6.跋陀羅尊者,7.迦理迦尊者,8.伐阇那弗多羅尊者,9.戍博迦尊者,10.半托迦尊者,11.羅怙羅尊者,12.那伽犀那尊者,13.因揭陀尊者,14.伐那婆斯尊者,15.阿氏多尊者,16.注茶半托迦尊者。]

十八羅漢的容貌描繪,到了明代已逐漸的中國化了 (參見 《三才圖會》 刻本),這是極其重要的轉(zhuǎn)變,唐宋以前的風(fēng)貌幾無存在。清代以后十八羅漢的描寫,顯然受到道教的影響,羅漢的名號不再見其冗長的譯名,而以 “綽號” 代之。各地流傳的十八羅漢人物亦不盡相同,甚至土生土長于中國的帝王、高僧亦加入了十八羅漢的行列,其演變的過程令人費解。
臺灣各地寺廟所供奉的十八羅漢像名稱亦頗雜亂。茲列舉南北兩所媽祖廟所供奉的十八羅漢像,供讀者參考:
一 北港朝天宮媽祖廟: 1. 降龍,2.百衲,3.進香,4.彌勒,5.開心,6.飛鈸,7.目蓮,8.達摩,9.志公,10.伏虎,11.優(yōu)婆,12.進花,13. 進燈,14. 長眉,15. 多利,16. 戲獅,17. 洗耳,18. 梁武帝。
二 淡水關(guān)渡媽祖廟: 1.降龍,2.進書,3.梁武帝,4.開心,5.長眉,6.達摩,7. 力風(fēng),8. 志公,9.目蓮,10. 伏虎,11.戲獅,12. 獻鈸,13.進香,14.進花,15.布袋,16.進燈,17.悟道,18.進果。
《中國的羅漢》:
五代時對羅漢的尊崇開始風(fēng)行。值得注意的是,它還有所發(fā)展: 首先在繪畫中由十六羅漢發(fā)展為十八羅漢。原來,畫十六羅漢像的畫家,也有加繪兩人的。有人推論說,原來畫的大約是 《法住記》 的述說者慶友尊者和譯者玄奘法師。這種設(shè)想極可能符合最早的事實,但歲久年深,已難于找到確切證明。
今所知對五代時畫十八羅漢像的最早的形象化記錄見于蘇軾所作 《十八大阿羅漢頌》 一文。蘇軾記錄說,他在謫居海南島時,從民間得到前蜀簡州金水 “世擅其藝” 的張氏所畫“十八羅漢圖” ——說明這種圖當(dāng)時已很普及,張氏累世所畫也不在少數(shù)——據(jù)蘇氏所記,這幅圖頗具生活情趣,每個羅漢均有童子、侍女、胡人等一二人作陪襯,有點象世俗畫的“燕居圖”。蘇氏未寫出十八羅漢名號——但他在后來所寫的 《自海南歸過清遠峽寶林寺敬贊禪月所畫十八大羅漢》 一文中給明確補出了。蘇氏文中前十六羅漢名號均取自《法住記》。第十七位,蘇氏稱為 “慶友尊者”;第十八位,稱為 “賓頭盧尊者”,顯然是第一位羅漢的重出。蘇東坡是深明佛學(xué)的人,怎么會犯這樣的錯誤呢? 可能是照抄當(dāng)時流行的說法。這恐怕也由于中國古代“夷夏”觀念較強,不愿意把本國的玄奘法師和那十七位出身、年代、國籍都不同的外來戶摻合在一起。宋咸淳五年 (1269年),志磐在其所著 《佛祖統(tǒng)記》 卷三十三中提出: 慶友是 《法住記》 的作者,不應(yīng)在住世之列; 賓頭盧為重復(fù)。第十七和第十八位應(yīng)當(dāng)是迦葉尊者和軍徒缽嘆尊者。也就是 《彌勒下生經(jīng)》 所說的四大聲聞中不在十六羅漢之內(nèi)的兩位尊者。這種說法,把四大羅漢和十八羅漢以住世為環(huán)節(jié)聯(lián)系起來,有言之有故的優(yōu)點。我們認為,若承認有十八羅漢,寧可取志磐的解釋,還算自圓其說??墒堑搅饲宄∧觊g,皇帝和章嘉呼圖克圖認為第十七位應(yīng)是降龍羅漢,即嘎沙鴉巴尊者 (即迦葉尊者); 第十八位應(yīng)是伏虎羅漢,即納答密喇尊者(彌勒尊者)。降龍伏虎的傳說是中國的,起源甚晚,大約在北宋以后。不過這兩尊像畫起來或塑起來有龍和虎作為道具和陪襯,容易生動,再加皇帝御定,以后的十八羅漢就以皇帝考證出來的為準(zhǔn)了。
十八羅漢,近代常塑在大雄寶殿之中,作為釋迦或過去現(xiàn)在未來三世佛的環(huán)衛(wèi)。在 《西游記》 等小說及戲劇中,他們經(jīng)常成組出動,在斗爭中作釋迦的先行。如 “十八羅漢斗悟空” “十八羅漢斗大鵬” 等便是。可是成群結(jié)伙,缺乏個性,而且戰(zhàn)績不佳,常常失敗,最后還得如來佛親自出馬。他們?nèi)サ耐沁@種墊底兒抬高祖師爺?shù)慕巧?,在文學(xué)作品中沒有什么光輝。倒是在藝人的腕下,名圖名塑常見,精彩迭出。所以,培育出中國化羅漢的,乃是中國的藝術(shù)家。
[案] 佛書上雖然只說十六羅漢,但近世民間傳說最甚的卻是十八羅漢,不僅小說戲曲,即佛寺中也常塑十八羅漢像。關(guān)于怎么會多出兩尊羅漢的情形,諸說大致相同。又有說唐末僧人張玄、貫休始畫十八羅漢像者。(見《宗教詞典》) 那兩尊羅漢的身分,除該文所說的幾種,還有說是達摩多羅和布袋和尚的,西藏地區(qū)認為是摩耶夫人和彌勒,而臺灣媽祖廟則隨意性很強了。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 5:15:58