(南北朝)謝脁
灞涘望長(zhǎng)安,河陽(yáng)視京縣。
白日麗飛甍,參差皆可見(jiàn)。
余霞散成綺,澄江靜如練。
喧鳥(niǎo)覆春洲,雜英滿芳甸。
去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,淚下如流霰(11)。
有情知望鄉(xiāng)(12),誰(shuí)能鬒(13)不變?
注釋
涘(si):岸,水邊。
長(zhǎng)安:今陜西西安。
麗:作動(dòng)詞用,指日光照耀京都建筑,色彩絢爛。
甍(meng):屋脊。
余霞:晚霞。
綺:有花紋的絲織品。
澄江:清澈的江水。
練:白色的綢緞。
方:將。
滯淫:久留。
(11)霰(xian):小冰粒。
(12)鄉(xiāng):指今南京。
(13)鬢(zhen):黑發(fā)。
鑒賞導(dǎo)示
謝朓,字玄暉,又名謝玄暉,南北朝時(shí)著名詩(shī)人。他現(xiàn)存的優(yōu)秀詩(shī)篇大部分是山水詩(shī),詩(shī)風(fēng)清新流麗,較少繁蕪詞句和玄言成分。這首詩(shī)寫(xiě)他登山遠(yuǎn)望和因此引起的鄉(xiāng)國(guó)之思?!叭健痹诮衲暇┦形髂祥L(zhǎng)江南岸?!熬┮亍敝附鹆?,今南京。
鑒賞
漢末王粲因避亂離開(kāi)長(zhǎng)安時(shí)曾有“南登灞陵岸,回首望長(zhǎng)安”的詩(shī)句,晉代潘岳在河陽(yáng)做官時(shí)曾有“引領(lǐng)望京室,南路在伐柯”的詩(shī)句。這首詩(shī)的一、二句作者暗用典故,點(diǎn)明自己望京的心情同王粲、潘岳望京的心情是一致的。三至八句刻畫(huà)春江日暮景色,詞語(yǔ)頗為精警工麗。“余霞散成綺”兩句,由于李白的贊美,向來(lái)為人們所傳誦。后六句寫(xiě)由登山遠(yuǎn)望而引起的鄉(xiāng)國(guó)之思,情景交融,意境清新。
鑒賞要點(diǎn)
[1]名句:“余霞散成綺,澄江靜如練?!?/p>
[2]寓情于景。
[3]詞句瑰麗,對(duì)仗工整。