衛(wèi)象《古詞》
衛(wèi)象
鵲血雕弓濕未干,鸊鵜新淬劍光寒。
遼東老將鬢成雪,猶向旄頭夜夜看。
這首詩(shī)的前兩句是描寫(xiě)一位老將在作戰(zhàn)前的準(zhǔn)備。雕弓上涂的鵲血還沒(méi)有干,這顯然是剛剛用以獵取鳥(niǎo)鵲而初試鋒芒的雕弓。鸊鵜(piti),一種似鴨而小的水鳥(niǎo)。此處指鸊鵜油,古時(shí)用來(lái)作寶劍的防銹劑。蘸著鸊鵜油擦拭過(guò)的劍,閃爍著寒光,是一把鋒利無(wú)比的寶劍。第三句中“遼東”交代了這位老將是遼東一帶的人。“鬢成雪”顯示出他是一位久經(jīng)沙場(chǎng)、具有豐富的作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的老將。這句簡(jiǎn)潔、鮮明有力地突出了老將的生動(dòng)形象。第四句寫(xiě)老將夜夜觀察“旄頭” (星名,即昴[mao]宿)的變化,關(guān)切戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)。傳神地揭示了老將的內(nèi)心世界,表現(xiàn)了他老當(dāng)益壯、隨時(shí)準(zhǔn)備為國(guó)奔赴疆場(chǎng)的精神面貌。詩(shī)寫(xiě)得形象鮮明,言簡(jiǎn)而傳神。