其相曰:“大王必欲發(fā)兵應(yīng)吳,臣愿為將?!蓖跄藢傧啾?sup>[1]?;茨舷嘁褜⒈?,因城守,不聽王而為漢,漢亦使曲城侯將兵救淮南[2],淮南以故得完[3]。吳使者至廬江,廬江王弗應(yīng),而往來使越[4]。吳使者至衡山,衡山王堅守?zé)o二心。孝景四年,吳楚已破,衡山王朝,上以為貞信,乃勞苦之曰:“南方卑濕[5]?!贬愫馍酵跬鯘?jì)北,所以褒之。及薨,遂賜謚為貞王。廬江王邊越[6],數(shù)使使相交[7],故徙為衡山王,王江北[8]?;茨贤跞绻?。
【段意】 寫漢景帝時,三王對吳楚之亂的不同態(tài)度和結(jié)局:淮南王劉安欲應(yīng)而未遂,終不獲褒貶;廬江王劉賜雖未應(yīng),但與越往來密切,被改為衡山王,王江北;原衡山王劉勃貞信有功,被褒獎而離開卑濕的南方,改為濟(jì)北王。