網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 史達(dá)祖《雙雙燕》 |
| 釋義 | 史達(dá)祖《雙雙燕》史達(dá)祖《雙雙燕》史達(dá)祖 史達(dá)祖 詠 燕 過(guò)春社了①,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住②,試入舊巢相并。還相雕梁藻井。又軟語(yǔ)、商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開(kāi)紅影。芳徑。芹泥雨潤(rùn)③。愛(ài)貼地爭(zhēng)飛,競(jìng)夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應(yīng)自棲香正穩(wěn)。便忘了、天涯芳信④。愁損翠黛雙蛾,日日畫(huà)闌獨(dú)憑。 注釋 ①春社:古代在立春后第五個(gè)戊日祭祀土神。②差池:參差不齊?!对?shī)經(jīng)《邶風(fēng)《燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽?!雹矍勰啵貉嘧又灿玫牟菽?。④“便忘了”句:翻用南朝梁江淹《雜體詩(shī)三十首《李都尉陵從軍》“袖中有短書(shū),愿寄雙飛燕”句。 鑒賞 這首詞是詠燕的名篇,歷來(lái)受到很高的評(píng)價(jià)。作為一首詠物詞,它實(shí)在是把所吟詠的對(duì)象——燕子這個(gè)意象給寫(xiě)活了。在我國(guó)古代詩(shī)歌史上,燕子是經(jīng)常出現(xiàn)的一種意象,早在《詩(shī)經(jīng)》中就已經(jīng)成為了詩(shī)人所吟詠的對(duì)象。然而,古代士大夫歷來(lái)有“詩(shī)莊詞媚”的說(shuō)法,這就決定了燕的意象在詩(shī)歌中更多地是以吉光片羽的形象出現(xiàn)的。從今天的文學(xué)史視角來(lái)看,“詩(shī)莊詞媚”的說(shuō)法是不夠準(zhǔn)確的,但詩(shī)與詞這兩種文學(xué)樣式在特質(zhì)上卻的確有所不同,大抵詞比詩(shī)更容易具有幽約細(xì)致的特點(diǎn)。史達(dá)祖的這首詠燕詞正是發(fā)揮了詞的這種特質(zhì)。 “過(guò)春社了”,暗示了時(shí)間,這也是燕子飛回的季節(jié)?!岸群熌恢虚g,去年塵冷”,是燕子舊巢清冷的情景,它是后面生機(jī)盎然情景的反襯?!安畛亍彼木鋵?xiě)得尤妙,“欲”“試”“還”“又”幾個(gè)副詞的運(yùn)用出神入化,化實(shí)為虛,一經(jīng)擬人,頓時(shí)便把雙燕欲住而又猶豫不決,還要仔細(xì)觀察一陣,又要軟語(yǔ)商量一番這小小細(xì)節(jié)描繪得曲折生動(dòng),栩栩如生?!帮h然”“快”寫(xiě)出了燕子身姿的輕盈,也折射出了其內(nèi)心的輕松和愉快?!按湮卜珠_(kāi)紅影”,猶如一幅剪影畫(huà),色彩鮮艷明麗。 下片“芳徑”至“看足”幾句,繼續(xù)寫(xiě)雙燕嬉戲歡快的場(chǎng)景,同時(shí)也為下面的轉(zhuǎn)折做了鋪墊。正由于她們歡快地嬉戲,而忘記了自己的“職責(zé)”——為人們傳遞書(shū)信。在我國(guó)古代文學(xué)作品中,燕子經(jīng)常被賦予“信使”的含義。作者在這里正是借用了燕子意象的這一特征,于是便引出“愁損翠黛雙蛾,日日畫(huà)闌獨(dú)憑”的感慨。詞的最后兩句看似天外飛來(lái)一筆,實(shí)際上前面早有暗示,“簾幕”“雕梁藻井”“花梢”“芳徑”“紅樓”等意象都表明雙燕嬉戲的環(huán)境其實(shí)是一位女子的庭院閣樓,于是出現(xiàn)思婦倚欄遠(yuǎn)眺、傷心斷腸的畫(huà)面也就順理成章了。 這首詞對(duì)燕子這一意象的刻畫(huà)可謂精妙傳神,清王士禛稱贊它“詠物至此,人巧極天工錯(cuò)矣”(《花草蒙拾》)。實(shí)際上,在寄情方面也有獨(dú)出心裁之處,它打破了情景交叉互現(xiàn)的格局,以寫(xiě)物為主,寄情為賓,末了才將所寄托之情寫(xiě)出,曲折深隱,耐人回味。同時(shí),以樂(lè)景寫(xiě)哀情,樂(lè)而不淫,哀而不傷,確是深得雅詞特質(zhì)之三昧。(常迎春) 集評(píng) 宋《黃昇:“形容盡矣。姜堯章極稱其‘柳昏花暝’之句。”(《中興以來(lái)絕妙詞選》)卷七) 明《卓人月:“不寫(xiě)形而寫(xiě)神,不取事而取意,白描妙手?!?《古今詞統(tǒng)》) 鳩雀爭(zhēng)春圖 【清】 余樨 故宮博物院藏 鏈接《雙雙燕》詞牌?!峨p雙燕》是史達(dá)祖的自度曲,本詞即是這一詞牌的創(chuàng)調(diào)之作和代表作。雙調(diào),九十八字,上片九句五仄韻,下片十句七仄韻。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。