成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《史記·越王勾踐世家第十一》
釋義

《史記·越王勾踐世家第十一》

【提示】 本篇突出記敘越王勾踐報仇雪恥的故事,并續(xù)以越國滅亡的史實;篇末附載佐勾踐滅吳的大臣范蠡棄政經(jīng)商時的軼事。

越王勾踐忍辱勵志、發(fā)憤圖強,終于滅吳雪恥的故事,流傳久遠,影響深廣,并作為中華民族的精神力量,砥礪后代自強不息。范蠡、文種等輔佐勾踐滅敵稱霸,主明臣賢,寄寓著司馬遷的社會政治理想。

文字繁簡有度。簡則惜墨如金,如敘越王祖先至允常在位,二十余世,一筆帶過;繁則用墨如潑,如敘勾踐雪恥及范蠡軼事,運用多種筆法,生動逼真。多層次多角度成功地運用對比:句踐的隱忍、得文武賢臣輔助,終于取勝,夫差的驕橫、聽讒言用佞臣誅忠良,國破身亡;吳越兩國臣屬,一方是受賄賂害忠臣充當敵國內奸,一方是文武協(xié)同共謀大業(yè)買通內線為我所用,兩兩對照,使人物形象相得益彰,并寄托著作者深刻的好惡臧否。范蠡軼事中,運用懸念和伏筆,將范蠡長男因吝惜財物而喪送了兄弟性命的故事敘述得起伏有致,維妙維肖地刻畫出范蠡料事如神而達觀的性格。通過個性化語言和動作的描述,使人物躍然紙上,呼之欲出。

越王勾踐[1],其先禹之苗裔[2],而夏后帝少康之庶子也[3]。封于會稽[4],以奉守禹之祀[5]。文身斷發(fā)[6],披草萊而邑焉[7]。后二十馀世[8],至于允常[9]。允常之時,與吳王闔廬戰(zhàn)而相怨伐[10]。允常卒,子勾踐立,是為越王。

【段意】 簡述允常之子勾踐繼父業(yè)為越王。而將其祖先至允?!岸攀馈钡臍v史一筆帶過,是由于越在古代是一個偏遠小國,春秋初尚未通于上國,略無世系。交代允常之時,越即與吳“戰(zhàn)而相怨伐”,作為全篇敘事的發(fā)端。

【注釋】 [1]越王勾踐(?—前465):越國國君。越王允常之子。在位三十二年(前496—前465)。越國建都于會稽(今浙江紹興)。疆域有今江蘇北部運河以東,江蘇、安徽南部,江西東部及浙江北部。公元前306年為楚所滅。勾:也作“句”。 [2]禹之苗裔:禹(夏朝的建立者)的后代子孫。 [3]夏后帝少康之庶子:越始祖無馀,傳說是夏朝第五代王少康之庶子。夏后:指禹受舜禪所建立的夏王朝。庶子:妾所生的兒子。 [4]會(kuai)稽:原名茅山(又作苗山),因大禹會計諸侯于此,并死葬于茅山,故改名會稽,在今浙江紹興市南。封:帝王授予臣子土地或封號。 [5]奉守:恭敬地掌管。禹之祀:對禹的祭祀。 [6]文身斷發(fā):古代吳越一帶風俗,身上刺花紋,削短頭發(fā),以為可避水中蛟龍之害。 [7]披草萊而邑:除去叢生的草木,招徠人民定居成為城邑。 [8]世:代。 [9]至于:到,到了。允常:越侯夫譚之子,周敬王時在位,死于公元前495年。越在商、周時為諸侯國,至允常時開拓疆土而稱王。 [10]吳王闔廬:即姬光(?—前496),吳國國君。吳王諸樊之子,夫差之父。吳國建都于吳(今江蘇蘇州),疆域有今江蘇、上海市大部和安徽、浙江的一部分。公元前473年為越所滅。相怨伐:結下仇恨互相攻伐。

元年,吳王闔廬聞允常死,乃興師伐越[1]。越王勾踐使死士挑戰(zhàn)[2],三行[3],至吳陳[4],呼而自剄[5]。吳師觀之,越因襲擊吳師,吳師敗于槜李[6],射傷吳王闔廬。闔廬且死[7],告其子夫差曰:“必毋忘越[8]?!?/p>

三年,勾踐聞吳王夫差日夜勒兵[9],且以報越[10],越欲先吳未發(fā)往伐之。范蠡諫曰:“不可。臣聞兵者兇器也[11],戰(zhàn)者逆德也[12],爭者事之末也[13]。陰謀逆德[14],好用兇器,試身于所末[15],上帝禁之[16],行者不利[17]?!痹酵踉唬骸拔嵋褯Q之矣。”遂興師。吳王聞之,悉發(fā)精兵擊越,敗之夫椒。越王乃以馀兵五千人保棲于會稽[18]。吳王追而圍之。

越王謂范蠡曰:“以不聽子故至于此,為之奈何?”蠡對曰:“持滿者與天[19],定傾者與人[20],節(jié)事者以地[21]。卑辭厚禮以遺之[22],不許,而身與之市[23]?!惫篡`曰:“諾?!蹦肆畲蠓蚍N行成于吳[24],膝行頓首曰:“君王亡臣勾踐使陪臣種敢告下執(zhí)事[25]:勾踐請為臣,妻為妾?!眳峭鯇⒃S之。子胥言于吳王曰:“天以越賜吳,勿許也。”種還,以報勾踐。勾踐欲殺妻子,燔寶器[26],觸戰(zhàn)以死[27]。種止勾踐曰:“夫吳太宰嚭貪[28],可誘以利,請間行言之[29]?!庇谑枪篡`乃以美女寶器令種間獻吳太宰嚭。嚭受,乃見大夫種于吳王。種頓首言曰:“愿大王赦勾踐之罪,盡入其寶器[30]。不幸不赦,勾踐將盡殺其妻子,燔其寶器,悉五千人觸戰(zhàn)[31],必有當也[32]。”嚭因說吳王曰:“越以服為臣[33],若將赦之,此國之利也?!眳峭鯇⒃S之。子胥進諫曰:“今不滅越,后必悔之。勾踐賢君,種、蠡良臣,若反國[34],將為亂。”吳王弗聽,卒赦越,罷兵而歸。

【段意】 吳王闔廬趁允常死之機伐越失利而死,吳越積怨加深。勾踐不聽范蠡勸諫而先發(fā)兵攻吳失敗,幾乎亡國。范蠡、文種協(xié)力用智謀軟化吳王夫差,夫差不接受子胥滅越主張而聽信受越賄賂的太宰嚭,赦越罷兵,留下后患。

【注釋】 [1]興師:出兵。 [2]死士:敢死之士。 [3]三行:排成三行。 [4]陳:同“陣”。 [5]呼而自剄:大聲喊叫著刎頸自殺。以此奇特的慘烈場面吸引、麻痹吳軍。 [6]槜(zui)李:地名,在今浙江嘉興市南。 [7]且:將。 [8]毋(wu):莫,不要。 [9]勒兵:治兵、練兵。勒:統(tǒng)率。 [10]報:報復。[11]兵者兇器也:武器是殺人的工具。 [12]逆德:違背道義。 [13]爭者事之末也:爭奪是各種事情中最下等的。末:微末,渺小。 [14]陰謀逆德:暗中策劃違背道義的事。 [15]試身于所末:親身參與戰(zhàn)爭。末:即上文所指的爭奪。 [16]禁之:禁止、不允許(這樣做)。 [17]行者不利:這樣做沒好處。 [18]保棲:退守。軍隊處于高山上叫棲。 [19]持滿者與天:保守成業(yè)不貪心的(人主)就能得天助(與天,即“與于天”,從上天得出幫助)。 [20]定傾者與人:挽危為安的人就能得到眾人的支持。 [21]節(jié)事者以地:節(jié)簡從事的人能得到地利。以地:《國語·越語下》作“與地”。 [22]卑詞:(說)恭敬謙卑的話,低聲下氣。厚禮以遺(wei)之:送厚重的禮給他們。 [23]市:交易,指用稱臣降服的方法換取勝利。 [24]行成:求和。 [25]膝行:跪著前行。表示尊敬或畏服。頓首:叩頭。亡臣:亡國之臣。陪臣:古代諸侯的大夫或大夫的家臣,對天子或諸侯自稱陪臣。下執(zhí)事:屬下的辦事人員,這是謙恭的說法,表示不敢直指吳王。[26]燔(fan)寶器:燒掉宗廟重器及珍寶。 [27]觸戰(zhàn):沖殺決戰(zhàn)。 [28]太宰嚭(pi):楚國大夫伯州黎之孫。公元前540年州黎被殺,伯嚭奔吳。夫差元年任吳國正卿。吳當時僭稱王,正卿相等于宰臣,故稱太宰。 [29]間行:暗中前往。 [30]盡入:全部送來。 [31]悉:盡其所有。 [32]必有當:必定可以取得相等的代價。 [33]以:通“已”。 [34]反國:返回越國。反:同“返”。

勾踐之困會稽也,喟然嘆曰[1]:“吾終于此乎[2]?”種曰:“湯系夏臺[3],文王囚羑里[4],晉重耳奔翟[5],齊小白奔莒[6],其卒王霸[7]。由是觀之,何遽不為福乎[8]?”

吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽于坐[9],坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也,曰:“女忘會稽之恥邪[10]?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采[11],折節(jié)下賢人[12],厚遇賓客,振貧吊死[13],與百姓同其勞。欲使范蠡治國政,蠡對曰:“兵甲之事,種不如蠡;填撫國家[14],親附百姓[15],蠡不如種?!庇谑桥e國政屬大夫種[16],而使范蠡與大夫柘稽行成[17],為質于吳[18]。二歲而吳歸蠡。

勾踐自會稽歸七年,拊循其士民[19],欲用以報吳。大夫逢同諫曰:“國新流亡[20],今乃復殷給[21],繕飾備利[22],吳必懼,懼則難必至。且鷙鳥之擊也,必匿其形。今夫吳兵加齊、晉[23],怨深于楚、越,名高天下,實害周室,德少而功多,必淫自矜[24]。為越計,莫若結齊,親楚,附晉,以厚吳[25]。吳之志廣[26],必輕戰(zhàn)。是我連其權[27],三國伐之,越承其弊[28],可克也?!惫篡`曰:“善?!?/p>

居二年,吳王將伐齊。子胥諫曰:“未可。臣聞勾踐食不重味,與百姓同苦樂。此人不死,必為國患。吳有越,腹心之疾,齊與吳,疥?也[29]。愿王釋齊,先越?!眳峭醺ヂ?,遂伐齊,敗之艾陵[30],虜齊高、國以歸[31]。讓子胥。子胥曰:“王毋喜!”王怒,子胥欲自殺,王聞而止之。越大夫種曰:“臣觀吳王政驕矣,請試嘗之貸粟,以卜其事。”請貸,吳王欲與,子胥諫勿與,王遂與之,越乃私喜。子胥言曰:“王不聽諫,后三年吳其墟乎[32]!”太宰嚭聞之,乃數(shù)與子胥爭越議[33],因讒子胥曰:“伍員貌忠而實忍人[34],其父兄不顧[35],安能顧王?王前欲伐齊,員強諫,已而有功,用是反怨王[36]。王不備伍員,員必為亂?!迸c逢同共謀,讒之王。王始不從,乃使子胥于齊,聞其托子于鮑氏,王乃大怒,曰:“伍員果欺寡人!”役反[37],使人賜子胥屬鏤劍以自殺[38]。子胥大笑曰:“我令而父霸[39],我又立若[40],若初欲分吳國半予我,我不受,已,今若反以讒誅我。嗟乎,嗟乎,一人固不能獨立[41]!”報使者曰[42]:“必取吾眼置吳東門,以觀越兵入也!”于是吳任嚭政。

居三年,勾踐召范蠡曰:“吳已殺子胥,導諛者眾[43],可乎[44]?”對曰:“未可?!?/small2>

【段意】 寫越王不忘國恥,以“嘗膽”自苦自勵,發(fā)憤圖強,并在眾賢臣輔佐下定好滅吳戰(zhàn)略,等待時機;而吳王更加驕狂,對越完全放松警惕,幾次拒絕子胥諫言,并聽信已被越收買的太宰嚭的讒言,終于殺死了忠臣子胥,頹敗之勢已經(jīng)構成。

【注釋】 [1]喟(kui)然:嘆息的樣子。 [2]終:完結。 [3]湯系夏臺:商湯曾被夏桀拘禁在均臺。系:拘囚,監(jiān)禁。夏臺:指均臺,傳說是夏桀的監(jiān)獄。 [4]文王囚羑里:周文王姬昌曾被商紂囚禁于羑(you)里(今河南湯陰北)。 [5]晉重耳奔翟:晉文公重耳曾遭受其父迫害,出奔翟國,在外流亡十九年。[6]齊小白奔莒:齊桓公(姜姓,名小白)在齊國發(fā)生內亂時曾逃奔莒(ju)國(今山東莒縣)。 [7]卒:終于。 [8]何遽:怎么就。 [9]坐:同“座”,座位。 [10]女:同“汝”,你。 [11]食不加肉,衣不重(chong)采:吃飯不上兩樣菜,穿衣只是粗衣素服。加:增加,添。重采:兩色的華麗衣服。 [12]折節(jié):降低身分。下賢人:屈己尊敬賢人。 [13]振貧:救濟貧困。振:同“賑”。吊死:祭奠死者。 [14]填撫:安定。填:通“鎮(zhèn)”。 [15]親附百姓:使百姓親近歸附。 [16]屬(zhu):交付,委托。 [17]柘稽:越國大夫,《國語·吳語》作“諸稽郢”。 [18]質:抵押。弱國向強國派出的人質,多為國君之子、親屬或重臣。[19]拊循:撫慰,愛撫。 [20]流亡:流離逃亡。 [21]殷給(ji):殷實富裕。 [22]繕飾:整治。備利:軍備武器。利:銳利的武器。 [23]加:進攻。 [24]必淫自矜:必定自滿驕傲。淫:滿盈,充溢。 [25]厚吳:厚待吳國。 [26]志廣:欲望很大。 [27]連其權:連絡齊、楚、晉各方的勢力。 [28]承其弊:趁著吳國疲憊。承:通“乘”。 [29]疥?(xuan):即疥癬,喻指小毛病。子胥認為越對吳是要害部位的大禍患,齊對吳不過是疥癬之類的小病。 [30]艾陵:在今山東萊蕪東北。 [31]高、國:齊國大臣高張和國夏。[32]后三年吳其墟乎:三年后,吳國將會變成廢墟吧。 [33]數(shù)(shuo)爭越議:多次爭論對付越國的政策。 [34]忍人:殘忍的人,狠心腸的人。 [35]父兄不顧:指伍員不顧父兄被殺,單身出逃一事。這是誣枉之詞。 [36]用是:因此。 [37]役反:(子胥)完成出使齊國的差事回到吳國。 [38]屬鏤:劍名。[39]而父:你的父親。指吳王闔廬。 [40]若:你。 [41]獨立:單獨生存。 [42]報:告訴。 [43]導諛者:曲意阿諛逢迎的人。 [44]可乎:意謂可以進攻吳國了嗎?

至明年春,吳王北會諸侯于黃池[1],吳國精兵從王,惟獨老弱與太子留守。勾踐復問范蠡,蠡曰:“可矣?!蹦税l(fā)習流二千人[2],教士四萬人[3],君子六千人[4],諸御千人[5],伐吳。吳師敗,遂殺吳太子。吳告急于王,王方會諸侯于黃池,懼天下聞之,乃秘之。吳王已盟黃池,乃使人厚禮以請成越。越自度亦未能滅吳[6],乃與吳平。

其后四年,越復伐吳,吳士民罷弊[7],輕銳盡死于齊、晉[8]。而越大破吳,因而留圍之三年,吳師敗,越遂復棲吳王于姑蘇之山[9]。吳王使公孫雄肉袒膝行而前[10],請成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心[11],異日嘗得罪于會稽[12],夫差不敢逆命,得與君王成以歸。今君王舉玉趾而誅孤臣[13],孤臣惟命是聽,意者亦欲如會稽之赦孤臣之罪乎[14]?”勾踐不忍,欲許之。范蠡曰:“會稽之事,天以越賜吳,吳不取。今天以吳賜越,越其可逆天乎?且夫君王早朝晏罷[15],非為吳邪?謀之二十二年,一旦而棄之,可乎?且夫天與弗取,反受其咎[16]。‘伐柯者其則不遠’[17],君忘會稽之厄乎?”勾踐曰:“吾欲聽子言,吾不忍其使者?!狈扼荒斯倪M兵,曰:“王已屬政于執(zhí)事[18],使者去,不者且得罪?!眳鞘拐咂?。勾踐憐之,乃使人謂吳王曰:“吾置王甬東[20],君百家?!眳峭踔x曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自殺。乃蔽其面,曰:“吾無面以見子胥也!”越王乃葬吳王而誅太宰嚭。

勾踐已平吳,乃以兵北渡淮,與齊、晉諸侯會于徐州[21],致貢于周[22]。周元王使人賜勾踐胙[23],命為伯[24]。勾踐已去,渡淮南,以淮上地與楚,歸吳所侵宋地于宋,與魯泗東方百里。當是時,越兵橫行于江、淮東[25],諸侯畢賀[26],號稱霸王。

范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰[27]:“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹[28]。越王為人長頸鳥喙[29],可與共患難,不可與共樂。子何不去?”種見書,稱病不朝。人或讒種且作亂,越王乃賜種劍,曰:“子教寡人伐吳七術[30],寡人用其三而敗吳,其四在子[31],子為我從先王試之[32]?!狈N遂自殺。

【段意】 勾踐在范蠡的支持下乘吳王率精兵北上會盟,內部空虛之機,大舉伐吳,殺死吳太子。黃池之會成了夫差由極威迅速敗亡的轉折點。夫差終于被勾踐徹底打敗,亡國自殺。勾踐平定了吳國,并成為霸主。范蠡料到勾踐功成而誅功臣,及時離開越國;大夫文種則被勾踐聽讒賜死。

【注釋】 [1]黃池:地名,在今河南封丘西南。 [2]發(fā)習流:派遣善于水戰(zhàn)的士兵。習流:熟習水性。[3]教士:受過訓練的士兵。 [4]君子:國君的近衛(wèi)親兵。意謂君養(yǎng)育之如子。 [5]諸御:各級軍官及佐屬人員。御:駕馭統(tǒng)領。 [6]自度:自己估量。 [7]罷弊:疲憊困乏。罷:通“?!薄?[8]輕銳:“輕車銳卒”之略稱,指有快速強大戰(zhàn)斗力的軍隊。 [9]姑蘇之山:即姑蘇山,在今江蘇蘇州西南。 [10]肉袒:脫去上衣,裸露肢體,表示謝罪。 [11]孤臣:失勢無援之臣。表示對越臣服。敢布腹心:披露衷誠,意謂冒昧地說出心里話。敢:謙詞。 [12]異日:從前,當初。 [13]玉趾:對別人腳的敬稱。 [14]意者:揣度之詞,“想來大概是……”。 [15]早朝晏罷:早上朝,晚罷朝。意謂勾踐勤于國事。晏:晚,遲。 [16]咎(jiu):災禍。 [17]伐柯者其則不遠:語出《詩經(jīng)·豳風·伐柯》:“伐柯伐柯,其則不遠”。拿斧子去砍伐樹木作斧柄,就近可以取法,因有手中舊斧柄可做樣子,喻指有同類的現(xiàn)成的例證可供借鑒。柯:斧柄。則:榜樣。 [18]屬政于執(zhí)事:托付政事給下級辦事人員,執(zhí)事:辦事人員,此處為范蠡自指。 [19]不者:否則。不:同“否”。 [20]甬東:地名。在今浙江定海東北的舟山島。 [21]徐州:即俆(shu)州,在今山東棗莊市薛城區(qū)。徐:俆,又作“舒”。 [22]致貢于周:向周王室進獻貢品。 [23]胙(zuo):祭祀用的肉。[24]命為伯:命令越王勾踐做諸侯的領袖。春秋初期越國弱小,不受重視,會盟貢周,始霸中國。[25]橫行:縱橫馳騁。意謂所向無阻。 [26]畢:全盡 [27]遺大夫種書:寫信給大夫文種。 [28]蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹:喻指天下既定,功臣就要被君主所嫌棄乃至殺害。蜚:通“飛”。狡兔:狡猾的兔子。走狗:獵狗。 [29]長頸鳥喙:長著長脖子和鷹鉤鼻子。鳥喙(hui):鳥嘴。鳥無外鼻官,其喙銳長似人之鼻,稱“鷹嘴鼻”,故形容人鼻銳長而鉤形者曰鳥喙,認為如此長相,為人陰險殘忍。 [30]七術:七條計策。 [31]其四在子:其馀四條計策在你手里。 [32]為我從先上試之:替我跟隨死去的國王去試試那些計策吧。意指令文種自刎。

勾踐卒,子王鼫與立[1]。王鼫與卒,子王不壽立。王不壽卒,子王翁立。王翁卒,子王翳立。王翳卒,子王之侯立。王之侯卒,子王無彊立。

王無疆時,越興師北伐齊,西伐楚,與中國爭強[2]。當楚威王之時,越北伐齊,齊威王使人說越王曰:“越不伐楚,大不王[3],小不伯[4]。圖越之所為不伐楚者[5],為不得晉也[6]。韓、魏固不攻楚。韓之攻楚,覆其軍[7],殺其將,則葉、陽翟危[8];魏亦覆其軍,殺其將,則陳、上蔡不安[9]。故二晉之事越也[10],不至于覆軍殺將,馬汗之力不效[11]。所重于得晉者何也[12]?”越王曰:“所求于晉者,不至頓刃接兵[13],而況于攻城圍邑乎?愿魏以聚大梁之下[14],愿齊之試兵南陽、莒地[15],以聚常、郯之境[16],則方城之外不南[17],淮、泗之間不東[18],商、於、析、酈、宗胡之地[19],夏路以左[20],不足以備秦,江南、泗上不足以待越矣[21]。則齊、秦、韓、魏得志于楚也[22],是二晉不戰(zhàn)而分地,不耕而獲之[23]。不此之為[24],而頓刃于河山之間以為齊、秦用[25],所待者如此其失計,奈何其以此王也!”齊使者曰:“幸也越之不亡也!吾不貴其用智之如目,見豪毛而不見其睫也[26]。今王知晉之失計,而不自知越之過,是目論也[27]。王所待于晉者,非其馬汗之力也,又非可與合軍連和也,將待之以分楚眾也[28]。今楚眾已分,何待于晉?”越王曰:“奈何?”曰:“楚三大夫張九軍[29],北圍曲沃、於中,以至無假之關者三千七百里[30],景翠之軍北聚魯、齊、南陽[31],分有大此者乎?且王之所求者,斗晉楚也[32];晉楚不斗,越兵不起,是知二五而不知十也。此時不攻楚,臣以是知越大不王,小不伯。復讎、龐、長沙[33],楚之粟也[34];竟?jié)闪?sup>[35],楚之材也。越窺兵通無假之關[36],此四邑者不上貢事于郢矣[37]。臣聞之,圖王不王,其敝可以伯[38]。然而不伯者,王道失也[39]。故愿大王之轉攻楚也?!?/p>

于是越遂釋齊而伐楚[40]。楚威王興兵而伐之,大敗越,殺王無彊,盡取故吳地至浙江,北破齊于徐州。而越以此散,諸族子爭立,或為王,或為君,濱于江南海上[41],服朝于楚[42]

后七世,至閩君搖,佐諸侯平秦。漢高帝復以搖為越王,以奉越后[43]。東越[44],閩君,皆其后也。

【段意】 勾踐死后傳位六代到越王無彊。王無彊受齊國慫恿,與強楚為敵而失敗。越國從此分崩離折,走向滅亡。又過了七代到閩君搖因助諸侯滅秦有功,漢高帝又讓搖做了越王。

【注釋】 [1]鼫(shi)與:勾踐的兒子。在位六年。 [2]中國:指中原各諸侯國。 [3]王(wang):稱王,統(tǒng)一天下。 [4]伯:通“霸”,稱霸,做諸侯的盟主。 [5]圖:猜想,估計。 [6]為不得晉:因為沒得到晉國的幫助。按,此時晉已分為韓、魏、趙三國,此處以晉代指韓、魏兩國。 [7]覆:覆沒,全軍被消滅。[8]葉(舊讀she):邑名。在今河南葉縣南。陽翟(zhai):邑名。在今河南禹縣。二邑當時屬韓。 [9]陳:邑名。在今河南淮陽。上蔡:邑名。在今河南上蔡西南。二邑當時屬魏。 [10]二晉:指韓、魏。 [11]馬汗之力不效:不肯為越效力。馬汗:戰(zhàn)馬疾馳出汗。 [12]重:重視。 [13]頓刃接兵:使用武器互相砍殺。指交戰(zhàn)。頓刃:砍壞刀刃。兵:兵器。 [14]聚:聚集。大梁:魏國都。在今河南開封。 [15]南陽:地區(qū)名,在今山東泰山以南、汶河以北。莒(ju):邑名。在今山東莒縣。二地屬齊。 [16]常:亦作“嘗”,在今山東棗莊西南。郯(tan):在今山東郯城西北。常、郯皆齊國南境之邑。 [17]方城之外不南:意謂魏國聚兵在大梁以牽制楚國,使楚軍不能南下侵越。方城之外:方城以北。方城,山名,是楚國北界的大山,在今河南葉縣西南。 [18]淮、泗之間不東:意謂齊國聚兵在常、郯境上,使淮水、泗水之間的楚軍不能東進侵齊。 [19]商、於、析、酈:四邑均屬楚。商、於:在今河南淅川西南。析:在今河南西峽。酈(zhi):在今河南內鄉(xiāng)東北。宗胡:古邑名。在今安徽阜陽。 [20]夏路以左:楚國通向中原大路的左邊。指楚國西北部一帶。古代中原居民自稱夏或華夏,此指華夏族聚居區(qū)域,即中原地區(qū)。 [21]待:防備。 [22]得志于楚:在楚國實現(xiàn)自己的愿望。 [23]不耕而獲之:不耕作而收獲糧食。喻指韓魏兩國不戰(zhàn)就可以分得土地。 [24]不此之為:即“不為此”,不這樣做。 [25]河山之間:黃河、華山之間。 [26]豪毛:即“毫毛”,人或鳥獸身上的細毛。不見其睫:看不見自己的眼睫毛。 [27]是目論也:這就是“眼睛”之論。這幾句意為,越王知晉之失而不自覺越之過,猶如人眼之能見外界毫毛而不能自見其睫。喻指見識短淺。[28]眾:軍隊。 [29]張:鋪開。九軍:指多路軍隊。 [30]無假之關:即無假關,在今湖南湘陰北。[31]景翠:楚國大夫。 [32]斗晉楚:使晉楚相斗。 [33]復:與“且”同義。又,再則。讎:“犫”的省字。楚邑名。在今河南葉縣西。龐:在今湖南衡陽。 [34]楚之粟:楚國的產糧地區(qū)。 [35]竟?jié)闪辏寒斪鳌熬沽隄伞薄9糯茐羝邼芍?,在今湖北潛江縣西。下句“楚之材也”,謂竟陵澤一帶是楚國產木材的地方。[36]窺兵:觀兵,檢閱軍隊來顯示武力。實指進兵。 [37]不上貢事于郢(ying):不向楚國進貢。意即不再從屬于楚國。郢:楚國都,這里代指楚國。 [38]其敝:這事即使弄不好。敝:壞,有不成功的意思。[39]王道:君主以仁義治理天下的政策。 [40]釋齊:放棄(攻打)齊國。 [41]濱于江南海上:指浙江以南至閩、廣沿海地區(qū)。濱:靠近,接近。江:指浙江。 [42]服朝于楚:對楚國臣服朝拜。 [43]奉:繼承。[44]東越:越人的一支。其首領無諸,相傳為勾踐的后裔,居今閩、浙一帶。秦末,越人無諸、搖曾助劉邦攻打項羽,后來漢朝立無諸為閩越王,立搖為東海王。

范蠡事越王勾踐,既苦身戮力[1],與勾踐深謀二十馀年[2],竟滅吳[3],報會稽之恥,北渡兵于淮以臨齊、晉[4],號令中國,以尊周室,勾踐以霸[5],而范蠡稱上將軍。還反國,范蠡以為大名之下,難以久居,且勾踐為人可與同患,難與處安,為書辭勾踐曰[6]:“臣聞主憂臣勞,主辱臣死。昔者君王辱于會稽,所以不死,為此事也。今既以雪恥,臣請從會稽之誅[7]?!惫篡`曰:“孤將與子分國而有之。不然,將加誅于子?!狈扼辉唬骸熬辛睿夹幸?sup>[8]。”乃裝其輕寶珠玉[9],自與其私徒屬乘舟浮海以行[10],終不反。于是勾踐表會稽山以為范蠡奉邑[11]

范蠡浮海出齊[12],變姓名,自謂鴟夷子皮[13],耕于海畔,苦身戮力,父子治產[14],居無幾何,致產數(shù)千萬[15]。齊人聞其賢,以為相。范蠡喟然嘆曰:“居家則致千金,居官則至卿相,此布衣之極也[16]。久受尊名,不祥?!蹦藲w相印,盡散其財,以分與知友鄉(xiāng)黨[17],而懷其重寶,間行以去[18],止于陶[19],以為此天下之中,交易有無之路通,為生可以致富矣[20]。于是自謂陶朱公。復約要父子耕畜[21],廢居[22],候時轉物[23],逐什一之利[24]。居無何,則致資累巨萬[25]。天下稱陶朱公[26]。

【段意】 范蠡原是楚國宛人,到越國做大夫,輔佐勾踐復國雪恥,功成身退;遷移到齊,化名“鴟夷子皮”,務農致富;辭齊國相印,又遷移到陶,經(jīng)商而成巨富,稱為“陶朱公”。本段附載范蠡三徙的軼事,表明他的見識和才能。

【注釋】 [1]既:已經(jīng)??嗌恚菏股眢w勞苦。戮(lu)力:努力,勉力。 [2]與:幫助。 [3]竟:終于。[4]臨:進逼。 [5]以:因而。 [6]為書:寫書信。 [7]臣請從會稽之誅:意謂我請求聽從使君王受會稽之辱的懲罰。誅:懲罰。 [8]君行令,臣行意:君王行使自己的命令,臣子(范蠡自指)實行自己的意愿。[9]輕寶:輕便珍貴之物。 [10]私徒屬:私家的隨從人等。 [11]表會稽山:在會稽山作標記。奉邑:供給俸祿的封邑。 [12]出:去,到。 [13]自謂:自稱。鴟(chi)夷子皮:牛皮制成的鴟形革囊。吳王夫差殺伍子胥盛入鴟夷沉于江中,范蠡自號鴟夷子皮即取義以伍子胥為戒,急流勇退。據(jù)《韓非子·論林上》有“鴟夷子皮事田成子(田常)”的記載。 [14]治:治理。 [15]致:得到,取得。[16]布衣之極:平民的盡頭。極:頂點。 [17]鄉(xiāng)黨:周制以五百家為黨,一萬二千五百家為鄉(xiāng)。后用以泛指鄉(xiāng)里或鄉(xiāng)親。[18]間行:微行,隱秘地出行。 [19]陶:邑名。在今山東定陶西北。春秋時屬宋,戰(zhàn)國時屬齊。 [20]為生:做生意。 [21]約要(yao):約定。 [22]廢居:銷售、儲存。廢:出賣。居:屯積。 [23]候時轉物:等候時機,轉賣貨物。即賤價買進,屯積居奇,再高價賣出。 [24]逐什一之利:賺取十分之一的利潤。[25]累:積累起來。巨萬:萬萬。形容數(shù)目極大。 [26]稱:贊揚,稱道。

朱公居陶,生少子[1]。少子及壯,而朱公中男殺人[2],囚于楚。朱公曰:“殺人而死,職也[3]。然吾聞千金之子不死于市[4]?!备嫫渖僮油曋D搜b黃金千溢[5],置褐器中[6],載以一牛車,且遣其少子。朱公長男固請欲行[7],朱公不聽。長男曰:“家有長子曰家督,今弟有罪,大人不遣[8],乃遣少弟,是吾不肖。”欲自殺。其母為言曰:“今遣少子,未必能生中子也[9],而先空亡長男,奈何?”朱公不得已而遣長子,為一封書遺故所善莊生[10],曰:“至則進千金于莊生所,聽其所為,慎無與爭事[11]。”長男既行,亦自私赍[12]數(shù)百金。

至楚,莊生家負郭[13],披藜藋到門[14],居甚貧。然長男發(fā)書進千金[15],如其父言。莊生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿問所以然?!遍L男既去,不過莊生而私留[16],以其私赍獻遺楚國貴人用事者[17]。

莊生雖居窮閻[18],然以廉直聞于國,自楚王以下皆師尊之[19]。及朱公進金,非有意受也,欲以成事后復歸之以為信耳。故金至,謂其婦曰:“此朱公之金。有如病不宿誡[20],后復歸,勿動?!倍旃L男不知其意,以為殊無短長也[21]

莊生間時入見楚王[22],言“某星宿某[23],此則害于楚?!背跛匦徘f生,曰:“今為奈何?”莊生曰:“獨以德為可以除之?!背踉唬骸吧菀?sup>[24],寡人將行之[25]?!蓖跄耸故拐叻馊X之府[26]。楚貴人驚告朱公長男曰:“王且赦?!痹唬骸昂我砸玻俊痹唬骸懊客跚疑?,常封三錢之府。昨暮王使使封之?!敝旃L男以為赦,弟固當出也,重千金虛棄莊生[27],無所為也,乃復見莊生。莊生驚曰:“若不去邪[28]?”長男曰:“固未也[29]。初為事弟,弟今議自赦[30],故辭生去。”莊生知其意欲復得其金,曰:“若自入室取金?!遍L男即自入室取金持去,獨自歡幸。

莊生羞為兒子所賣[31],乃入見楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德報之。今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子殺人囚楚,其家多持金錢賂王左右,故王非能恤楚國而赦,乃以朱公子故也?!背醮笈唬骸肮讶穗m不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令論殺朱公子[32]。明日,遂下赦令。朱公長男竟持其弟喪歸。

至,其母及邑人盡哀之[33],惟朱公獨笑,曰:“吾固知必殺其弟也!彼非不愛其弟,顧有所不能忍者也[34]。是少與我俱[35],見苦[36],為生[37]難,故重棄財。至如少弟者,生而見我富,乘堅驅良逐狡兔[38],豈知財所從來,故輕棄之,非所惜吝。前日吾所為欲遣少子,固為其能棄財故也。而長者不能,故卒以殺其弟[39],事之理也,無足悲者。吾日夜固以望其喪之來也?!?/p>

故范蠡三徙[40],成名于天下,非茍去而已[41],所止必成名[42]。卒老死于陶,故世傳曰陶朱公。

【段意】 寫范蠡在陶時一件軼事。其次子因殺人罪被囚楚國,長子死爭替幼弟赴楚行賄救次弟,長子終因吝惜財物而葬送了兄弟性命。眾人悲傷,而范蠡“獨笑”,因為他早已預見到這一切,認為如此結果合于事理,不值得悲傷。本文以杰出的文學筆觸描繪出范蠡極其明智而達觀的性格。

【注釋】 [1]少子:小兒子。 [2]中男:次子。 [3]職:本分。 [4]千金之子:指富貴人家的子弟。不死于市:犯了罪,可設法贖罪減刑,不會被處死在鬧市而示眾。 [5]溢:即鎰。二十兩或二十四兩為一鎰。 [6]褐器:粗布袋。 [7]固請:堅決請求。 [8]大人:父親。 [9]生:使之得生。 [10]故所善:原來相好的朋友。 [11]慎:表示告誡,猶言“千萬”。 [12]赍(ji):攜帶。 [13]負郭:靠近城郭。負:背倚。郭:外城。 [14]披:分開。藜藋(diao):泛指野草。 [15]發(fā)書:拿出書信。 [16]不過:不再探望。[17]獻遺(wei):贈送。貴人:地位顯貴的人。用事:當權。 [18]窮閻:猶言貧民區(qū)。閻:閭里之門,指街巷。 [19]師尊:當做老師一樣尊重。 [20]病不宿誡:病人不齋戒,不參與祭祀。宿誡:即宿戒,古人在祭祀前進行兩次齋戒叫宿戒。(見《周禮·春官·世婦》)。病人不潔,不參與祭祀,也就不宿戒。這里喻指不要接近朱公的錢。 [21]無短長:無所謂。短長:是非,高下。 [22]間時:找機會,得便時。 [23]某星宿某:天上某星的位置移動到了某地。 [24]生休矣:猶言先生休息吧。 [25]行之:照辦。即按莊生所說的去辦。 [26]三錢之府:藏錢幣的庫房。三錢:黃金、白銀、赤銅三種錢幣。大赦前封閉國庫,是怕有人此時盜竊,逢赦而不受處分。 [27]重:看重,引申為可惜。 [28]若:你。 [29]固未也:本來沒有(離開)。 [30]今議:現(xiàn)今正商議(大赦)。 [31]為兒子所賣:被小兒輩(指范蠡長男)捉弄。 [32]論:判決。 [33]邑人:同邑之人,同鄉(xiāng)的。 [34]顧:只是,不過。不能忍者:不能容忍(即舍不得)的事(指錢)。 [35]是少與我俱:這(孩子)小時候就和我在一起。 [36]見苦:受過苦。 [37]為生:謀生。[38]乘堅:坐堅固的車。驅良:驅使良馬。逐狡兔:指打獵。 [39]卒以:終于因此。 [40]三徙:三次遷移。同下文之“三遷”。 [41]非茍去而已:不是隨便離開就罷了。 [42]所止:所到之處。

太史公曰:禹之功大矣,漸九川[1],定九州[2],至于今諸夏艾安[3]。及苗裔勾踐,苦身焦思,終滅強吳,北觀兵中國[4],以尊周室,號稱霸王。勾踐可不謂賢哉!蓋有禹之遺烈焉[5]。范蠡三遷[6],皆有榮名[7],名垂后世。臣主若此[8],欲毋顯,得乎[9]?

【段意】 贊美越王勾踐苦身焦思,終于滅掉了強盛的吳國,完成霸業(yè),是繼承了其祖先夏禹遺留下的事業(yè);稱贊范蠡多有作為,聲名傳于后世。表達了只要君明而臣賢必定功業(yè)顯赫的社會政治理想。

【注釋】 [1]漸九川:開挖疏通九條大河。九川:指弱、黑、河、、江、沇、淮、渭、洛等九條河。 [2]九州:指冀、兗、青、徐、揚、荊、豫、梁、雍九個州。 [3]諸夏:指周王朝分封的各國,也泛指中國。艾(yi)安:太平。艾,通“乂”,安定。 [4]北觀兵中國:向北到中原地區(qū)顯示軍威。觀兵:炫耀兵力,示威。 [5]遺烈:遺留的功業(yè)。 [6]三遷:指范蠡的居城、居齊、居陶。 [7]榮名:美名。 [8]臣主若此:臣若此,指范蠡多智計;主若此,指句踐苦身焦思以圖強。 [9]欲毋顯,得乎:此句謂想要不顯赫,可能嗎?


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 20:39:14