網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 吳文英《高陽臺·豐樂樓分韻得如字》 |
| 釋義 | 吳文英《高陽臺·豐樂樓分韻得如字》吳文英 豐樂樓分韻得“如”字 修竹凝妝,垂楊駐馬,憑闌淺畫成圖。山色誰題?樓前有雁斜書。東風緊送斜陽下,弄舊寒、晚酒醒余。自消凝,能幾花前,頓老相如! 【注釋】 凝妝:精心地梳妝。相如:指司馬相如。攲(qi):傾斜的意思。艤(yi):停泊。清臞(qu):清瘦。 【鑒賞】 這是一首觸景傷情,且有一定現(xiàn)實意義的作品。 詞人在整首詞中,緊緊圍繞“樓”這一主角,從不同角度來讓人感受“樓上”和“樓外”的一切。上闋以“山色誰題”來顯出一種高亢的氣勢?!靶拗衲龏y”二句,恰是上樓之前的景物,修長而又嬌嫩的翠竹好像美人一樣在梳妝打扮,穿梭其中難免叫人留連忘返,干脆在垂柳下系馬駐足,準備細細品嘗一番?!皯{闌淺畫成圖”,促成了這種想法,登上樓去倚欄而眺望湖光山色如淡墨勾勒出的優(yōu)美圖畫。正是在這種豪邁的心境下,油然而生地喊出了“山色誰題”。 俗話說,登高而望遠。樓上的風景可比樓下好得多。視野中有“雁”,有“斜陽”,感受著“東風緊送斜陽下,弄舊寒、晚酒醒余”,才恍然走出酒醉的幻景?!芭f寒”一詞,頓然感傷,仿佛百感而交集于一點,尤其是“酒醒”后心中沉淀更多的是惆悵。不盡“自消凝”,獨自黯然,感悟“能幾花前,頓老相如”。 這與開始的那份高亢氣勢形成鮮明對照,“傷春不在高樓上,在燈前攲枕,雨外熏爐”,點明詞人此時的心境,“傷春”對應“舊寒”,傷春的情懷并不在于此時身處高樓,即使在高樓中感覺“能幾花前,頓老相如”。傷春而在于孤燈前倚臥枕褥,窗外春雨綿綿,室內(nèi)卻空對熏香銅爐。詞人以“頓老相如”到“傷春”,無不在痛惜著時間的流逝,而時間的流逝帶來最直接的變化即是形容的憔悴,所以,詞人“怕艤游船,臨流可奈清臞”,無奈面對清流中的清瘦面目?!帮w紅”數(shù)句,更是感傷至極。飄飛的落花對應著“愁色”,落花沉底,愁色“攪翠讕”。令人意外的是,詞人在末句,居然傷感至“莫重來,吹盡香綿,淚滿平蕪”。這顯然是讀者難預料到的。 由樓的誘惑,到上樓,到傷春,到“莫重來”的心緒變化,正是全詞要表達的一個觸景傷情主題,這種前后一正一反的對比讓這種主題更具感染力,“樓上”的景物或許讓人陶醉,但“樓外”的心境更讓人心碎,登臨遠眺,觸發(fā)的是詞人撫時感時的憂傷心情,在“東風緊送”、“燈前”、“雨外”、“總是愁魚”的樓外情景下,流露出一種對國勢衰微,江河日下的無限感慨。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。