善學(xué)者,師逸而功倍
善學(xué)者,師逸而功倍,又從而庸①之。不善學(xué)者,師勤而功半,又從而怨之。善問(wèn)者,如攻堅(jiān)木,先其易者,后其節(jié)目②,及其久也,相說(shuō)③以解,不善問(wèn)者反此。善待問(wèn)者,如撞鐘,叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲;不善答問(wèn)者反此。(《禮記·學(xué)記》)
注釋
①庸:功勞。②節(jié)目:指樹干與數(shù)枝之間的硬節(jié)。③說(shuō):通“脫”。
譯文
善于學(xué)習(xí)的人,老師很輕松而能夠事半功倍,學(xué)生會(huì)把功勞歸于老師;不善于學(xué)習(xí)的人,老師很辛勤可是事倍功半,還怨恨老師。善于提問(wèn)題的人,就像砍伐堅(jiān)硬的木頭一樣,先從容易的地方開始,然后才解決有硬節(jié)的地方,時(shí)間一長(zhǎng),木頭自然脫落;不善于提問(wèn)題的人與此相反。善于回答問(wèn)題的人,會(huì)像撞鐘一樣,輕輕扣擊,鐘聲就??;用力敲打,鐘聲就大。等到能夠從容自如地撞鐘時(shí),然后鐘聲才會(huì)悠揚(yáng)動(dòng)聽。不善于回答問(wèn)題的人與此相反。
感悟
老師原本不應(yīng)該照本宣科地灌輸,而應(yīng)教會(huì)學(xué)生正確的學(xué)習(xí)方法,激發(fā)他們的興趣,引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、思考問(wèn)題,并解答他們的疑惑。教師如鐘,有回應(yīng),但不可完全代勞,不可用條條框框去束縛學(xué)生思想的翅膀。