網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 四、平均數(shù)、相對數(shù)換算 |
| 釋義 | 四、平均數(shù)、相對數(shù)換算是以平均、相等的辦法來換算某一個數(shù)字,意在強調(diào)語意。這種換算形式,除了具有相應(yīng)的描述性外,還具有一些論證的色彩。 68. 我國1987年電話普及率為0.75%,僅為1982年世界平均水平的1/16,亞洲平均水平的1/4,非洲平均水平的1/2。電話收入占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比例,發(fā)達國家一般在2—3%,而我國1987年僅為0.15%。在電信投資規(guī)模上,我國還遠遠低于巴西、印度、馬來西亞等發(fā)展中國家。(《光明日報》1988年8月31日) 評析 此例是以平均數(shù)比較進行換算的修辭方法。同其它三類換算形式不同之點在于: 它基本上是概念表述,但是在相互比較中,我國電話普及率之低、收入之少、投資規(guī)模之小、屈居世界低水平的現(xiàn)象得到鮮明的表現(xiàn)。 69.根據(jù)1986年5月世界衛(wèi)生組織和我國衛(wèi)生部在南京舉辦的兒童智力障礙講習(xí)班提供的資料,在我國三億以上的兒童當(dāng)中,因遺傳因素等原因造成的智力低下者為兒童總數(shù)的3%,約占全國總?cè)丝跀?shù)的1%,高達1000萬以上! 這是多么可怕的數(shù)字! 它幾乎等于上海市的人口,分別超過了保加利亞、希臘、萄葡牙或智利的全國人口,或者差不多趕上了澳大利亞的全國人口。 (張開理 《人道與天道》) 評析 此例先從比例數(shù)中求出弱智兒童的總數(shù)為1000萬,再用相對數(shù)量的換算方法將“1000萬”轉(zhuǎn)化為“上海市”、“保加利亞、希臘、葡萄牙或智利”、“澳大利亞”等相關(guān)具體形象。抽象的數(shù)字概念的具體化,使說理變得明晰動人。 70.建國以來,我國經(jīng)歷了三次進口汽車的浪潮:“一五”期間,七十年代和“六五”期間。其中“六五”期間為高峰,共進口汽車58.8萬輛。1982年至1986年進口轎車17.34萬輛,是前32年進口的兩倍多(1950年至1981年為7.38萬輛)。1985年進口轎車10.6萬輛,共花29.5億美元,折合人民幣85億元。建國30多年共進口汽車100多萬輛,共花80億美元,折合人民幣260億元,相當(dāng)于建國以來汽車工業(yè)總投資的2.7倍。(《轎車透視》《報告文學(xué)》1988年第7期) 評析 “100多萬輛”、“80億美元”、“260億元”這些枯燥的數(shù)字沒有形象,人們無法感知,當(dāng)把它換算成“相當(dāng)于建國以來汽車工業(yè)總投資的2.7倍”時,人們會大吃一驚,并反思“如果將這些款子都投入本國的汽車生產(chǎn),該會節(jié)約多少外匯并產(chǎn)生多么巨大的經(jīng)濟效益啊”! 換算修辭的描述作用和論述力量在此可見一斑。 71.全中國9億人口。假如平均每人每年看一次病,測一次體溫,測一次體溫用10分鐘,全國人民一年在測體溫上要耗費90億分鐘,等于一億五千萬小時,大約折合兩千萬個勞動日,相當(dāng)于一個不大不小的歐洲國家停產(chǎn)一天。(張開遜《給科學(xué)研究插上翅膀》) 評析 作者運用平均數(shù)進行計算,得出全國人民看病測體溫所耗費的時間,又將這個龐大的抽象數(shù)字換算成“相當(dāng)于一個不大不小的歐洲國家停產(chǎn)一天”的具體形象,使論述語言生動活潑,給人留下深刻的印象。 72.西方的醫(yī)學(xué)家們警告: 煙民的配偶比煙民患癌癥的危險高出2至3倍。統(tǒng)計數(shù)字是冷酷無情的:美國每年因吸煙而患病棄世者近40萬之眾,比它在二次大戰(zhàn)和越戰(zhàn)中陣亡的人數(shù)總和還多。而整個世界,每年至少有250萬到300萬人“香煙”裹尸,命赴黃泉。世人皆知43年前落在日本長崎、廣島的核彈吞噬了20余萬生靈,但卻忽視了這一數(shù)字僅只是每年因吸煙而被傷害生命者總數(shù)的1/10。(陳功 《不許人間煙火來》) 評析 例中運用了兩組換算?!?0萬”、“250萬到300萬”分別是美國和世界的吸煙患病棄世者的概括統(tǒng)計,雖然有確切的含義,卻顯得枯燥、平淡,難以給人留下深刻的印象。一旦換算成“各次戰(zhàn)爭中死難者的總數(shù)”,就具有了形象,表意就會深刻動人得多。 73.第一次世界大戰(zhàn),死亡人數(shù)超過一千萬,第二次世界大戰(zhàn),超過三千萬。而目前核武器藏量,已足以毀滅世界十次。(林默涵 《和平與文學(xué)》) 評析 例中只出現(xiàn)了換體“毀滅世界十次”,“本體”核武器藏量是多少,沒有出現(xiàn),從閱讀心理上分析,這已無關(guān)緊要,人們注意力被“毀滅世界十次”的災(zāi)難性后果吸引。運算與換算的區(qū)別,此例作了生動的說明。 74.據(jù)統(tǒng)計:18歲至24歲青年大學(xué)升學(xué)率,發(fā)達國家一般為40%(美日更高些);不發(fā)達國家(巴西、印度)為10-15%。而我國則為1-2%,不足印度的七分之一。據(jù)1981年數(shù)字統(tǒng)計,我國大學(xué)生為139. 6萬,美國為1194萬,日本為224萬,印度為283萬。每十萬人中有大學(xué)生數(shù)字為: 我國100余人,美國5000余人,日本2000余人,印度400余人。(肖復(fù)興《和當(dāng)代中學(xué)生對話》) 評析 此例將我國青年大學(xué)升學(xué)率與世界上發(fā)達國家和不發(fā)達國家相比較,來說明我國大學(xué)教育的落后。例中的數(shù)字依附于具體的國家上,變成了形象的藝術(shù)語言,而通過比較,收到了良好的表達效果。這種相對數(shù)換算仍然是一種描述性語言,但是卻具有論證色彩。 75.據(jù)推算,個體采金者每拿到一兩金,要扔掉84兩金。從1982年至1987年中國西部平均每年有48 766名個體采金者,按每人每年至少采一兩金算,6年共扔掉24 608 064兩金,給國家造成的直接經(jīng)濟損失達240多億元。每年中國西部黃金的損失是大興安嶺森林火災(zāi)造成損失的8倍,而且金子被挖失是無法再生產(chǎn)出來的。(《追求》1988年第3期) 評析 礦產(chǎn)資源是國寶,可是近幾年因開采失控,“6年共扔掉24 608 064兩金”,損失達“240多億元”。這些數(shù)字是抽象的,作者將其轉(zhuǎn)化為“是大興安嶺森林火災(zāi)造成損失的8倍”的形象說明,除了論證“黃金開采失控”的危害性外,還可以引起有關(guān)部門的高度重視。 76.這是一組讓人觸目驚心的數(shù)字:在全國1003萬專業(yè)技術(shù)人員中,(不包括中小學(xué)教師)能在工作中發(fā)揮自己全部能力的人員有14.6%,按人力資源率推算,相當(dāng)于每年有344萬專業(yè)技術(shù)人員處于閑置狀態(tài),比我國近3年培養(yǎng)的大、中專畢業(yè)生總數(shù)還多。(《光明日報》 1989年5月25日) 評析 此例屬于相對數(shù)換算。例中的“344萬閑置的專業(yè)技術(shù)人員”換算成“比我國近3年培養(yǎng)的大中專畢業(yè)生總數(shù)還多”的說法,集中而突出地說明了“積極地、正確地使用人才”的重要性。讀者可以在數(shù)與數(shù)的形象比較中聯(lián)想、深思,認識到問題的嚴重性、緊迫性。 77. 拿鳥獸來說,從1600年到1900年止的300年里,已有75種絕滅,也就是說平均每四年絕滅一種??墒沁M入本世紀以來,每年都有一種絕滅。(方如康《人類不能獨享生命——論環(huán)境和資源的保護》) 評析 過去300年里平均每四年絕滅一種鳥獸,可是“進入本世紀以來,每年都有一種絕滅”。平均數(shù)換算,將復(fù)雜的大數(shù)化為簡單的小數(shù),增強了語言的明晰度,也增強了語言的感染力。 78.我國曾長期以地大物博自豪,但日本這個資源貧乏的蕞爾小國,以人均國民生產(chǎn)總值一萬一千美元 (1984年)27倍于我。美國為我國的33倍,瑞士為我國的43倍。(《文摘周報》1987年1月9日) 79.改革開放的10年,是重點建設(shè)進展最快的時期。特別是以電力為中心的能源建設(shè),快于以往任何時期。10年間新增發(fā)電裝機容量達6100萬千瓦,相當(dāng)于建國以來前30年裝機的總和,使我國成為世界上少數(shù)裝機超過1億千瓦的國家之一。10年來新增煤炭開采能力1.92億噸,相當(dāng)于建國40年來新增煤炭開采能力的1/3,新增原油開采能力超過1億噸,相當(dāng)于建國以來前30年新增能力的總和。到1988年,我國第一次能源生產(chǎn)總量已躍居世界第三位?!? 《報刊文摘》1990年7月10日) 評析 此例運用相對數(shù)的換算手法,歌頌了改革開放10年來取得的偉大成就。這種換算方法,具有比較性質(zhì),雖然只是數(shù)量概念的運用,卻不枯燥,具有鮮明的論辯色彩。 80.近半個世紀以來,世界人口增長的速度越來越快,目前已達到53億,平均以每秒鐘3人,每天25萬人的速度增長。90年代每年將以九千萬到一億人的速度繼續(xù)增長。根據(jù)聯(lián)合國預(yù)測,本世紀末,世界人口將達到63億,下個世紀末有可能達到110億,這將給世界各國,特別是發(fā)展中國家的社會經(jīng)濟發(fā)展以及生態(tài)平衡、資源利用等帶來嚴重威脅。( 《西安晚報》1990年7月11日) 評析 在平均數(shù)的換算中,“小數(shù)”往往比 “大數(shù)”的意思更顯豁,更具有說服力量。“平均以每秒3人,每天25萬人的速度增長”的說法,將世界人口增長速度過猛的問題,尖銳而醒目地擺在讀者面前。 81. 國家統(tǒng)計局公布:1987年全國社會集團消費達到533億元,比1978年增加三倍?!?33億是個什么數(shù)字呢?1987年上海全部國民收入是460億,地方財政收入是165.1億元。這就是說上海這樣的收入大戶一年的 “創(chuàng)收”不夠全國一年集團購買之用。(廖光中 《從“回扣”看社會主義企業(yè)財產(chǎn)經(jīng)營權(quán)》) 評析 換算修辭手法常常運用于說明和論證類的文體中。此例通過 “上海這樣的收入大戶一年的 ‘創(chuàng)收’ 不夠全國一年集團購買之用”的換算,賦予533億以具體的內(nèi)涵。生動、形象地論述了當(dāng)前控制社會集團消費力的重要性。 82.青衣江流域的雅安一帶,每年平均雨量多達兩千毫米,最高紀錄到過2570毫米,常常是一兩個月的降雨量相當(dāng)于北京一年的雨量,而且又經(jīng)常是滂沱如注的暴雨,故有“雅安天漏”之稱。(中央電視臺 《話說長江》) 評析 文章將“本體”的數(shù)字“一兩個月的降雨量”換算成人們熟悉的北京年雨量,簡潔形象地表述出“雅安天漏”的特點。 83. 1987年全國共發(fā)生火災(zāi)32 053起,死2411人,傷4009人,損失折款8.05億多元。同1986年相比,起數(shù)下降17. 3%,死人下降10. 4%,傷人下降7. 7%,而損失卻上升了1. 47倍。1987年是建國以來火災(zāi)損失最多的一年,平均每天損失221萬元,平均每起火災(zāi)損失25 135元。(《文摘報》1988年7月10日) 評析 此例對1987年火災(zāi)損失的統(tǒng)計基本上是概念的表述,與1986年相比的百分數(shù)仍很抽象。但是運用平均值的辦法換算成每天損失221萬元,每起火災(zāi)損失25 135元后,語意表達立刻變得清晰?!?7年火災(zāi)損失最大”的概念頓時顯得具體,給讀者以深刻印象。 84.據(jù)商業(yè)部調(diào)查,農(nóng)村貯糧損耗一年超過150億公斤。湖南湘潭市糧油科研所對湘鄉(xiāng)市湖山鄉(xiāng)三個村718戶的貯糧情況作了調(diào)查,三個村共貯糧食253萬公斤,損耗率一般在3.5%至8.5%,一年損失糧食12.5萬公斤,戶均損耗率達4.96%。按此推算,相當(dāng)于6000萬人一個大省的一年的口糧。(按人均250斤算)(《經(jīng)濟參考》1989年12月7日) 評析 先籠統(tǒng)地提出全國農(nóng)村貯糧損耗的概數(shù),然后通過一個市的鄉(xiāng)村調(diào)查,得出類似的答案。再用換算的手法轉(zhuǎn)化成“相當(dāng)于六千萬人一個大省的一年的口糧”。推理嚴密,論證具體而形象,其中換算手法發(fā)揮了重要的修辭作用。 85.長江,從源頭到入??冢偮洳钸_五千多米。其中金沙江這一段的落差就約有3300米??梢哉f金沙江每向前流去一公里,就下降一米多。它蘊藏著約有一億千瓦的水的能源,占整個長江水能總量的43%,為全國的1/6,相當(dāng)于歐洲30多條河流水能總儲量的一半以上。金沙江,你可真正稱得上是我國能源寶庫??! (中央電視臺 《話說長江》) 評析 文章將“一億千瓦的水能源”,連續(xù)和“長江”、“全國”、“歐洲的30多條河流”的水能總儲量進行比較換算,為文章的表達中心: “金沙江是我國能源寶庫”,提供了具體而充足的論據(jù),換算修辭的論證色彩顯而易見。 86. 運營公交車輛56 818輛,平均2150人才擁有一輛車,大大低于800人/輛的國際最低水準。因此,更新和增加公交車輛,已勢在必行。(《信息日報》1990年5月24日) 評析 換算往往帶有比較的性質(zhì)?!氨倔w”和“換體”在同一“量”的比較中,顯示“本體”的數(shù)量特征。此例先將運營車數(shù)換算為平均數(shù),城市人口 “每2150人才擁有一輛車”,再和國際最低水準相比,給讀者留下深刻的印象。 87.科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),蜘蛛絲比鋼絲還要堅韌,而且富有彈性,經(jīng)測定,蜘蛛絲的強度相當(dāng)于同等體積的鋼絲的5倍。(《報刊文摘》1990年7月10日) 評析 例中的“同等體積”,可以理解為“同等粗細”。換算的結(jié)果,令人難以意料,蜘蛛絲的強度竟是鋼絲的5倍。人們一般認為“不可同日而語”的蛛絲與鋼絲在讀者的印象中出現(xiàn)奇跡般的變化,這是換算修辭作用的結(jié)果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。