網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《唐宋五代詞《顧敻《楊柳枝》 |
| 釋義 | 《唐宋五代詞《顧敻《楊柳枝》詩(shī)詞鑒賞《唐宋五代詞《顧敻《楊柳枝》顧 夐 顧 夐 秋夜香閨思寂寥。漏迢迢①。鴛幃羅幌麝煙銷(xiāo)②。燭光搖。 正憶玉郎游蕩去③。無(wú)尋處。更聞簾外雨蕭蕭。滴芭蕉。 注釋 ①漏:古代計(jì)時(shí)工具滴漏。迢迢:路途遼遠(yuǎn)的樣子。②鴛幃:繡有鴛鴦紋飾的幃帳。羅幌:絲綢質(zhì)地的帷幕。麝煙:女子室內(nèi)焚燃麝香的輕煙。③玉郎:容貌俊朗、風(fēng)流瀟灑的男子。游蕩:猶游冶也,指男子外出追求聲色,尋歡作樂(lè)。顧夐《木蘭花》詞:“惆悵少年游冶去,枕上兩蛾攢細(xì)綠。” 鑒賞 顧太尉所流傳的詞,皆是艷詞,這一首描述一女子長(zhǎng)夜難寐,思憶游蕩在外的情人。 秋夜里萬(wàn)物寂寥,一個(gè)女子在內(nèi)室中寂寞地思憶情郎。夜深了,時(shí)間就這樣慢慢流去。漏壺的水一滴一滴垂落,迢迢獨(dú)夜長(zhǎng)啊。羅幃繡飾著鴛鳥(niǎo),燃著的麝香隨裊裊的煙氣而銷(xiāo)損,燭焰在風(fēng)中飄搖欲熄。此刻女子正在思憶著游蕩在外的情郎,卻不知其所在,天高水闊,不知何處尋覓。在心靈焦灼的時(shí)刻,卻又聽(tīng)見(jiàn)簾外潺潺雨水滴打在芭蕉葉上的聲音。 整首詞格調(diào)清冷。俞陛云評(píng)此詞時(shí),把它與顧太尉《醉公子》詞比照,以為意境相似:“‘鴛幃’二句與《醉公子》‘小山屏’二句皆言室內(nèi)孤凄之況?!?《唐五代兩宋詞選釋》)“鴛幃羅幌麝煙銷(xiāo)”看著華麗花哨,然而這些華美器物包裹下的空間卻充滿(mǎn)了凄涼,器物是死的,遠(yuǎn)不能取代玉郎帶給女子的穩(wěn)定感,燭光搖動(dòng),表明晚風(fēng)吹進(jìn),有點(diǎn)后來(lái)宋李易安《醉花陰》(薄霧濃云愁永晝)所描寫(xiě)的“半夜涼初透”的感覺(jué)。不穩(wěn)定是女子心中的感受,就像這焰影,寫(xiě)的都是不安。 “正憶玉郎游蕩去,無(wú)尋處?!庇窭墒菍?duì)情人的美稱(chēng),不同于蕩子,情人雖然棄她而去,但女子的怨憤遠(yuǎn)不及相思,她稱(chēng)其“玉郎”,足見(jiàn)怨還未及憤,她的思帶有點(diǎn)幻想的味道。這點(diǎn)與其《訴衷情》詞中的怨女形象有所區(qū)別。 由室內(nèi)轉(zhuǎn)向室外,聽(tīng)見(jiàn)的是雨聲,感受的是蕭疏的氣氛。俞陛云言此與《醉公子》“衰柳蟬聲”句皆言室外蕭瑟之音。清陳廷焯《云韶集》卷一:“凄涼情境,而香山‘暮雨瀟瀟郎不歸’意也。”雨水自古就能撩起人們思憶故人尤其是情人的愁緒。非獨(dú)香山,屈子《山鬼》篇中,“徒離憂(yōu)”的山鬼在思戀公子的時(shí)候,也是“雷填填兮雨冥冥”。李商隱《夜雨寄北》詩(shī)中“君問(wèn)歸期未有期”之時(shí),也是“巴山夜雨漲秋池”。簾外雨潺潺作為思戀情人的場(chǎng)景,在前代已經(jīng)有很多描寫(xiě),而且詩(shī)人詞人們往往喜歡借女子之口,大概覺(jué)得女子更容易在雨水瀟瀟的時(shí)節(jié)感傷吧。雨和芭蕉搭配,前代也可尋見(jiàn),韓愈有詩(shī)句“升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥”(《山石》),此處不贅言。 總之,清淡疏落的詞風(fēng)配著女子的秋日思緒很是相宜,雖然所用的意象“古以有之”。(周游) 仕女圖 【清】 潘振鏞 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。