網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 夜坐向曉(四首錄一)·文廷式 |
| 釋義 | 夜坐向曉(四首錄一)·文廷式夜坐向曉(四首錄一)·文廷式 文廷式是“帝黨”的中堅分子,著名的“清流”人物。光緒二十一年(1895),他曾與陳熾等贊助康有為組織強學會,次年,遭到李鴻章的爪牙御史楊崇伊的彈劾,被革職驅(qū)逐出京。詩人痛感“中國積弊極深”、“命在旦夕”,提出“變則存,不變則亡”(《羅霄山人醉語》),主張向西方學習,“君民共主”。戊戌政變后,他被清廷密電訪拿,遂于光緒二十六年(1900)春東走日本;晚年屢遭政治迫害,憔悴憂傷,卒年僅49歲。 這首五絕,即事感懷,寄托遙深,小詩而有長篇巨幅的氣勢,陳聲聰謂文詩“大氣渾淪”(《兼于閣詩話》卷一),觀此可見。詩題“夜坐向曉”,四字已包蘊全篇主旨。夜坐不眠,思接萬里,詩人在苦苦等待黎明的到來。 首句“遙夜苦難明”,語勢勁直而語意相關(guān)。遙夜,即長夜,暗寓中國社會如處于漫漫黑夜之中。一“苦”字,已露感時憂世的懷抱。詩人少時即有匡國之志,中進士后,感激光緒帝的知遇,屢上奏疏,指陳國事,為當朝權(quán)貴所側(cè)目,故詩人對當時政局的黑暗是深有感觸的?!伴L夜漫漫何時旦”,生活在中國封建社會中的仁人志士,經(jīng)常發(fā)出類此的慨嘆。 “他洲日方午”,他洲,指歐洲、美洲。由于中國與歐、美處于不同經(jīng)度,晝夜時間有很大的差異,如北京深夜0時,相當于英國倫敦時間8時,或美國紐約時間13時。詩人發(fā)出深沉的感喟:清王朝還于長夜難明之時,而歐、美各國卻如日方中!兩相對照,尤難為懷。詩中運用了地球時差的新科學知識,以此寄托新意,表達對當時較封建制度進步的資本主義制度的向往。文廷式關(guān)心世界大事,詩文中對西方國家和人物每有贊譽之辭。如詩集有題為《暇閱西方史籍,于二百年內(nèi)得三人焉,其事或成或敗,要其精神志略皆第一流也,各贊一詩,以寫余懷》,對俄羅斯帝大彼得、法蘭西帝拿破侖第一、美利堅總統(tǒng)華盛頓熱情歌頌,謂大彼得鏟除“積錮”,拿破侖制定“國律”,華盛頓不貪“大寶”(指帝位),皆足永懷效法,從這也可窺到作者思想中的一些民主因素。 三、四句語勢一轉(zhuǎn)?!耙宦労惨籼?,吾豈愁風雨”,意更沉厚。翰音,指雞。《禮記·曲禮》:“雞曰翰音?!焙笠蛴脼殡u的代稱。兩句用《詩·鄭風·風雨》“風雨如晦,雞鳴不已”詩意。《詩序》認為《風雨》一詩的意旨是“亂世則思,君子不改其度焉”,詩人雖身處亂世,依然能保持自己獨立的志節(jié),不因風雨如晦的日子而愁苦。同時亦暗用聞雞起舞的典故,表現(xiàn)了高昂的意氣,抒寫對天明的渴望之情。當時清王朝已臨末路,風雨飄搖,對外國侵略者屈辱投降,對國內(nèi)人民卻采取殘酷鎮(zhèn)壓的手段,整個中國陷于黑暗和混亂中。腐朽反動的封建統(tǒng)治與歐美較為進步的資產(chǎn)階級民主制度,形成了非常鮮明的對照。詩人為祖國行將淪亡而深深憂慮,但他也堅定地相信,黎明前的黑暗是不會太長久的,因為雄雞已啼,人民已醒,光明一定會到來。錢仲聯(lián)《近百年詩壇點將錄》評此詩云:“借地球晝夜向背之理,興九域淪胥之憂與風雨雞鳴之懷,二十字抵人千百矣?!笨蔀榈恼?。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。