網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 孽海花 |
| 釋義 | 孽海花在地球五大洋之外,哥倫布未辟、麥哲倫不到的地方,是一個(gè)大海,叫做“孽海”。海中有一個(gè)島,叫做“奴樂島”,是個(gè)極野蠻自由的奴隸國(guó)。島中國(guó)民,奄奄一息,偷生茍活,崇拜強(qiáng)權(quán),獻(xiàn)媚異族,還自以為是個(gè)“自由極樂”之國(guó)。到了1904年,奴樂島忽然沉入孽海。因?yàn)檫@“孽?!苯又袊?guó),各國(guó)人士聚集中國(guó)上海,調(diào)查討論。有一位記者名“愛自由者”,來到上海,有一天不知走了多少路程,到了一個(gè)所在,見到一所小小空屋,珠簾內(nèi)好象供著一盆極嬌艷的奇花。掀簾一看,卻是一位絕代美人。那美人親自遞給愛自由者一卷紙。他展開一看,卻是一段新鮮有趣的歷史,好象寫的是中國(guó)的事情。愛自由把它交給號(hào)稱小說家的朋友東亞病夫,東亞病夫便一回一回慢慢地編出了這本《孽?;ā?。 書敘大清同治七年戊辰(1868)會(huì)試,江蘇吳縣人金汮中了第一名狀元。金汮,字雯青,中狀元后,請(qǐng)假省親,途經(jīng)上海,一班同鄉(xiāng)都來探望,其中有前輩馮桂芬,同輩陸菶如。無錫人薛淑云在一品香設(shè)宴請(qǐng)客,金雯青在席間認(rèn)識(shí)了呂順齋、李臺(tái)霞、馬美菽、王子度、徐忠華等人,皆是學(xué)貫中西。他們見到龔定庵的兒子龔孝琪,談?wù)擙徟c英法聯(lián)軍火燒圓明園一事的關(guān)系及其他趣聞。正談?wù)撻g,江蘇候補(bǔ)同知云仁甫來,應(yīng)邀入席。席間,眾人議論風(fēng)生,都是說著西方各國(guó)的政治、藝學(xué)。金雯青在旁默聽,暗暗慚愧,覺得自己雖已科名鼎甲,總要學(xué)些西法,識(shí)些洋務(wù),派入總理衙門當(dāng)一個(gè)差,才能夠有出息。 金雯青同陸菶如結(jié)伴回蘇州,見到老太太趙氏和夫人張氏,闔家歡喜。錢唐卿、何玨齋、曹公坊同來道賀。雯青與這三位是十年前患難之交,當(dāng)時(shí)號(hào)稱“海天四友”。那時(shí),他們一同進(jìn)京赴試,同乘一條船,談起來,既是同鄉(xiāng),又是同志,少年英俊,意氣相投,就在船上訂了金蘭之契。到京后,他們又合了幾個(gè)朋友,結(jié)了一個(gè)文社,名叫“含英社”,專做制藝工夫,各逞才華,聲譽(yù)日高。曹公坊在社中尤為杰出。 這次雯青衣錦還鄉(xiāng),曹公坊從常州來蘇,原為約著雯青、唐卿、玨齋同伴入都。七月初旬,雯青別了老親,帶了夫人,與三友一同赴京。“海天四友”這回重到首都之區(qū),見多識(shí)廣,學(xué)問就與以前大不相同。他們把“且夫”、“嘗思”之類的八股文章都丟在腦后,一見面,不是談小學(xué)經(jīng)史,就是講詩(shī)文古文詞;不是賞鑒版本,就是搜羅金石。雯青更加讀了些徐松龕《瀛環(huán)志略》、陳資齋 《海國(guó)見聞錄》、魏默深《海國(guó)圖志》,漸漸博通外務(wù),當(dāng)?shù)蓝际制髦亍?br>翰詹科道在保和殿大考,莊侖樵考了一等第一名,授翰林院侍講學(xué)士,雯青、唐卿也在一等,分別授侍講、侍讀。莊侖樵上折參奏浙、閩總督等高官,轟動(dòng)京城,滿朝側(cè)目。侖樵因此得意非凡,氣焰熏天。 金雯青升任江西學(xué)政。過了兩年,因母親病故,報(bào)了丁憂,帶眷回蘇州奔喪。雯青在家守制,不耐寂寞。好容易捱過了一年,清明時(shí)節(jié),應(yīng)邀出外游玩,在畫舫上吃花酒,得遇 “新科花榜狀元”妓女傅彩云。彩云年方十四五歲,修短合度,不瘠不腴,體態(tài)風(fēng)流,豐姿綽約。兩人一見鐘情,如同前生相識(shí)。 彩云本是安徽人,父親在蘇州做轎班。雯青用一千元身價(jià)為彩云贖身,又另給那轎班二百元,將彩云住所做了外宅,兩人打得火一般熱。 雯青自出差江西到今,離京已五六年了。喪假期滿,到京銷假,宮門召見,補(bǔ)授了內(nèi)閣學(xué)士。當(dāng)時(shí),外交事務(wù)頻繁,一班有名的外交好手,如前述云仁甫、馬美菽等人,已經(jīng)出使。雯青時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)項(xiàng)目,又有潘八瀛,龔和甫等大人物替他揄?yè)P(yáng)幫襯,聲譽(yù)日高一日,廷旨就派金汮出使俄羅斯、德意志、荷蘭、澳大利亞四國(guó)。旨意下來,好不榮耀。雯青趕忙修折謝恩,拜會(huì)各國(guó)公使,調(diào)集人員,請(qǐng)假兩月,還蘇州修墓。到家后,夫妻相見。當(dāng)時(shí),張夫人已知雯青與彩云之事,讓他擇吉接回家中。迎新宴席上,彩云妝飾越禮,滿堂親友喝采、詫異,交頭接耳。張夫人盛妝走出,當(dāng)眾鄭重聲明,自己因身體荏弱,不能隨雯青出洋,愿將誥命補(bǔ)服暫借彩云,讓她代自己的職分,陪雯青出使。大家同聲稱贊。 金雯青假滿之后,便別了夫人,帶了彩云,到上海,準(zhǔn)備出洋。他的參贊、翻譯隨員等一班人已經(jīng)齊集。其中有參贊匡次芳,是雯青的心腹;會(huì)計(jì)戴伯孝,因當(dāng)初湊合雯青、彩云之功,被雯青保做隨員。身邊隨員侍者還有俊童阿福等。此次出洋,先到德國(guó),他們便乘德國(guó)公司的船薩克森號(hào)。船主名質(zhì)克。船只途經(jīng)香港、新加坡、錫蘭諸埠,過了亞丁,入了紅海,將近蘇黎士河,雯青與彩云在船上認(rèn)識(shí)了俄國(guó)畫家畢葉士克博士和俄國(guó)虛無黨人夏雅麗女士。畢葉士克會(huì)施催眠術(shù),金雯青指使他以術(shù)戲弄夏雅麗。夏雅麗學(xué)問極好,通十幾國(guó)語言,還會(huì)中文。雯青請(qǐng)夏雅麗教傅彩云學(xué)德文,彩云資性聰明,不到十日,語言已略通曉。夏雅麗得知曾遭戲弄事,大怒,以手槍對(duì)雯青,幸有彩云、質(zhì)克等從中調(diào)解,方以一萬馬克了結(jié)。夏雅麗索要一萬馬克,彩云利用雯青不懂德語而自己剛剛學(xué)會(huì)幾句德語之便,說了一萬五千,從中肥己。 時(shí)當(dāng)西歷一千八百八十七年。七月,金雯青等抵達(dá)德國(guó)都城柏林。雯青謁見德國(guó)宰相俾思麥克之后,又拜會(huì)了各部大臣及各國(guó)公使。又過了幾月,到了西歷一千八百八十八年。年初,德皇威廉第一去世,太子繼位。雯青趁此覲見了德皇及皇后維多利亞第二,呈遞國(guó)書。傅彩云做為中國(guó)公使夫人,到處應(yīng)酬,今日跳舞,明日茶會(huì),東來西往,煞是風(fēng)光。彩云容貌本好,又喜修飾,生性聰明,巧得人意,弄得艷名大噪。柏林城中,幾乎沒個(gè)不知道傅彩云是中國(guó)第一美人,都要見識(shí)見識(shí)。彩云因此認(rèn)識(shí)了德國(guó)皇后維多利亞,并在一起拍了照片。 由德國(guó)赴俄國(guó)之前,金雯青以八百磅重金從俄國(guó)人畢葉士克手中購(gòu)得一幅中俄交界地圖。十一月,雯青帶了彩云及參贊、翻譯等,到了俄國(guó)首都圣彼得堡,拜會(huì)了俄國(guó)首相吉爾斯及諸大臣,接著覲見俄帝。諸事稍有頭緒,便寫信把自己購(gòu)圖及彩云與德后拍照這兩件得意事,詳詳細(xì)細(xì)地告訴了在北京做官的朋友陸菶如,還寄去了彩云與德后的照片。那張地圖,他經(jīng)過???,五彩印刷,次年,托黃翻譯從俄國(guó)帶回,交給菶如。菶如又托唐卿通過莊小燕待郎將圖呈交總理衙門存檔,小燕滿口應(yīng)承。 雯青在俄國(guó),公務(wù)閑暇,珍惜光陰,杜門謝客,潛心研究《元史》,于俎豆折沖之中成竹素馨香之業(yè),在中國(guó)外交官內(nèi)真要算獨(dú)一的人物了。彩云那邊倒伸出外交的敏腕,做成了另一番事業(yè)。她因偶然機(jī)會(huì),見到過去在柏林時(shí)曾有過一面之緣的德國(guó)陸軍中尉瓦德西。兩人互慕對(duì)方美色,通信,約會(huì),打得火熱。金雯青三年任滿,奉召回國(guó); 瓦德西也接到電報(bào),令其歸國(guó)。彩云只得與瓦德西分手。金雯青了卻公事,到了法國(guó)馬賽,可巧前次坐來的薩克森號(hào)駛往上海,遂定船歸國(guó)。途中彩云與船主質(zhì)克勾搭成奸,又引起一場(chǎng)風(fēng)波。 雯青抵達(dá)上海,與張夫人團(tuán)聚。奉命即將出使英、法、意、比四國(guó)的外交官薛淑云在味莼園請(qǐng)客,擬邀曾經(jīng)出洋者作一盛會(huì),借此聚集冠裳,兼可研究時(shí)局。雯青應(yīng)邀出席。赴會(huì)者有許多是雯青的熟人,大家縱論中外關(guān)系與天下大勢(shì)。雯青因家中接到京電,不及終席辭歸,方知陸菶如來電,說莊小燕得內(nèi)信,派金總署任職。雯青帶著全眷乘輪上津。由津進(jìn)京途中,雯青的家人金升因住房問題與莊小燕的公子莊稚燕發(fā)生沖突,后來又在旅店中發(fā)生丟失名畫事件。稚燕到京,將失畫事件都推在雯青身上,莊小燕認(rèn)為金雯青忘恩反噬,連呼可恨。 莊小燕,名煥英,戶部左侍郎,為人虎頷燕額,粗腰長(zhǎng)干,氣概昂藏。這人非常能干,東西兩宮都喜歡他,連內(nèi)監(jiān)們也沒個(gè)說他不好,所以上頭的舉動(dòng),他總比人家先曉得一點(diǎn)。他對(duì)上善于奉承,對(duì)下善于籠絡(luò),為了收羅名士,以廣聲聞,與當(dāng)今老名士李純客交好。金雯青到京之日,在莊小燕等人為李純客祝壽的宴席上與莊相見,立即謝莊電報(bào)招呼的厚意。諸事粗定之后,每日總到總署,勤慎從公,署中有事,總與莊小燕商辦。兩人此來彼往,非常熱絡(luò)。不久之后,雯青因路上風(fēng)霜,到京勞頓,生病臥床,請(qǐng)假兩月。一天,唐卿忽然來告,金將要經(jīng)受大風(fēng)浪:“原來是莊小燕將金雯青送給他的那本中俄交界圖給了俄國(guó)駐華公使。俄使據(jù)此圖將中國(guó)西北帕米爾高原七八百里地劃入俄境。英國(guó)人為了扼制俄人勢(shì)力,另送一紙地圖給總署,其意要中國(guó)收回帕境,隔閡俄人。兩張地圖的差別,引起了外交糾紛,各堂部為難得很。昨日又有個(gè)御史把這事揭參了,上頭震怒。那個(gè)御史,聽說也是莊小燕的把兄弟。金雯青受此打擊,悔恨交加,悔的是錯(cuò)刻了地圖,恨的是誤認(rèn)了匪人。當(dāng)天晚上,他又在外屋撞見彩云與俊童阿福調(diào)情,氣急攻心,昏絕在地。三日之后,雯青病情漸愈,借故將阿福逐出家門。地圖事件,因有龔尚書等人從中幫忙,不了了之。 雯青回到總署上班,冤家路窄,與莊小燕意見不合,發(fā)生爭(zhēng)論。莊以地圖事及阿福被辭之事,對(duì)金冷嘲熱諷。金忍氣吞聲,告辭回家。不料出門之后,聽到車夫議論傅彩云才扔了阿福,又勾上了戲子孫三兒。雯青心里又恨、又悔、又羞、又憤,回家之后,神智發(fā)昏,醫(yī)治無效,一病身亡。龔和甫、錢唐卿、陸菶如等與雯青道義之交,為他料理了后事。 金雯青之死,正當(dāng)中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期。國(guó)家多事,牽涉官場(chǎng)許多人物。從第二十四回到三十五回,作者穿插描寫了著名太史聞韻高、新點(diǎn)狀元章直蜚、威毅伯、龔尚書、將軍何玨齋、清帝、皇后、老佛爺那拉氏等,還寫了著名革命黨人陳千秋、孫汶(一仙)、楊云衢、陸?zhàn)┒?,熱心改革政治的?dāng)代知名之士戴勝佛、改革派首領(lǐng)唐常肅、梁超如等。 雯青死后,傅彩云勾結(jié)戲子孫三兒,設(shè)計(jì)離開金家。后來又勾搭上戲子向菊笑,離開孫三兒。她依靠上海租界赫赫有名的活閻羅,會(huì)審公堂的正讞官寶子固等人的支持,改名曹夢(mèng)蘭在上海燕慶里正式掛牌,重操舊業(yè)。從此她芳名大震,哄動(dòng)一時(shí),成為一代名妓。 作者曾樸與原作者金天翮(松岑),曾共同擬定《孽?;ā啡珪鼗啬?。第三十回以后,原擬描寫戊戌變法失敗,戴勝佛 (譚嗣同)慷慨就義; 八國(guó)聯(lián)軍進(jìn)京,傅彩云(賽金花)與德軍統(tǒng)帥瓦德西重逢,等等??上珪茨軐懲?,僅成半璧。已成三十五回,回目與內(nèi)容也和原擬寫作計(jì)劃有所不同。后來,曾樸的同鄉(xiāng)摯友張鴻 (燕谷老人)受曾之托,寫成《續(xù)孽?;ā啡?,于1943年由真美善書店出版。1982年,黑龍江人民出版出版了新的校訂本。這是中國(guó)小說續(xù)書中一部比較成功的作品,有興趣的讀者不妨與曾著并讀。 曾樸《孽?;ā放c李伯元《官場(chǎng)現(xiàn)形記》、吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》、劉鶚《老殘游記》齊名,被稱為晚清四大譴責(zé)小說。這四部書各有成就,未可強(qiáng)分高下。但與其它三部相比,《孽?;ā愤@枝“花”有些特有的奇妙之處。主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面: 一、作者是半舊半新的文學(xué)家,筆下能兼采新舊小說之長(zhǎng)。 《孽?;ā返某醢姹绢}有“愛自由者發(fā)起,東亞病夫編述”。這位“發(fā)起”人“愛自由者”,名金天翮(1874——1947),字松岑,江蘇吳江人。他是辛亥革命時(shí)期一位相當(dāng)有名的思想家、文學(xué)家,曾以 “金一”筆名,寫過《國(guó)民新靈魂》等思想深新的論文。1903年,他在上海加入愛國(guó)學(xué)社,與當(dāng)時(shí)著名革命家章太炎、蔡元培、鄒容等結(jié)為好友。他寫過鼓吹女界革命的《女界鐘》,翻譯過日本宮崎寅藏宣傳孫中山革命事跡的《三十三年落花夢(mèng)》,還譯述過《文界之大魔王擺倫 (拜倫)》、俄國(guó)虛無黨史《自由血》等。其人詩(shī)文俱佳,是“ ‘詩(shī)界革命’江蘇的一面大纛”(錢仲聯(lián)《三百年來江蘇的古典詩(shī)歌)》。1903年,金天翮有感于“拒俄運(yùn)動(dòng)”,故以當(dāng)時(shí)名妓賽金花的一生事跡做為骨干,“作五十年來之政治小說”,“非為賽也”(金天翮《為賽金花墓碣事答高二適書》)。作者原計(jì)劃 “述賽金花一生歷史,而內(nèi)容包含中俄交涉、帕米爾界約事件、俄國(guó)虛無黨事件、東三省事件、最近上海革命事件、東京義勇隊(duì)事件、廣西事件、日俄交涉事件,至俄國(guó)復(fù)據(jù)東三省止,又包含無數(shù)掌故、學(xué)理、軼事、遺聞”(見1904年金譯《自由血》所附廣告)。后來,金天翮自覺“究非小說家,作六回而輟筆”,改由曾樸續(xù)寫。曾樸(東亞病夫)以藝術(shù)家的敏感,看出這“是一個(gè)好題材,”引起強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望,“三個(gè)月功夫,一氣呵成了二十回”。小說一出,風(fēng)行天下,《孽?;ā匪煲栽鴺阒谩5?,“發(fā)起”人金天翮的思想,已經(jīng)有形無形地滲入全書一些重要章節(jié)。 “編述”者“東亞病夫”曾樸(1872——1935),雖然思想不如金天翮激進(jìn),但在當(dāng)時(shí)也算得上是一個(gè)先進(jìn)人物。戊戌變法前夕,他曾與維新派志士譚嗣同、林旭等人有過密切來往。他對(duì)孫中山領(lǐng)導(dǎo)的革命運(yùn)動(dòng)抱有同情態(tài)度。1907年,浙江巡撫張?jiān)?span id="ea6je1vsns" class="PUC03_E1">捕殺女革命家秋瑾,浙江民眾發(fā)起驅(qū)張運(yùn)動(dòng),張被清廷調(diào)往江蘇。曾樸和上海一班同志聯(lián)名拒張,與浙江相呼應(yīng),險(xiǎn)遇災(zāi)禍。此外還有一點(diǎn)很值得注意: 曾樸與金天翮均曾放眼海外,學(xué)習(xí)外文,并有譯著問世。曾樸對(duì)法國(guó)文學(xué)進(jìn)行過饒有興趣的研究,翻譯過囂俄(雨果)的《九十三年》、《笑的人》等許多法國(guó)小說、戲劇。 和李伯元、吳趼人等晚清譴責(zé)小說家相比,曾樸、金天翮在對(duì)晚清社會(huì)進(jìn)行譴責(zé)時(shí),其思想立足點(diǎn),顯然要比李、吳等人高出一頭。他們的藝術(shù)視野比李、吳等人開闊,知識(shí)結(jié)構(gòu)與五四時(shí)期的小說家魯迅、茅盾、郁達(dá)夫等人比較接近。這一點(diǎn),李、吳等人不能相比。 由于以上原因,《孽海花》無論在思想方面、藝術(shù)方面,都比其它晚清小說更使讀者們富有新鮮感。雖然小說沿用了當(dāng)時(shí)的讀者們比較習(xí)慣的章回體,首尾常用“話說”、“卻說”,“且聽下回分解”。但是,只要讀者稍加比較,就不難發(fā)現(xiàn),在這些老套頭的背后,作者的敘事方式已在發(fā)生變化: 一是作者并不追求每一回書中的故事的完整性。每一回書的起結(jié),實(shí)際上更多地考慮了作者自己行文的方便,而不象舊式章回小說那樣,過多考慮書中人物的活動(dòng),或過多考慮讀者(聽眾)的情緒?!赌鹾;ā分杏行┫噜彽幕啬浚灰x者將上回的結(jié)尾、下回的開頭各省去數(shù)行,就能夠一口氣地讀下去,毫無舊式章回小說由于轉(zhuǎn)換章回所造成的停頓感與割裂感。在這一點(diǎn)上,《孽海花》比較明顯地脫離了話本小說的影響,與西洋小說較為接近。因此,它在中國(guó)小說由古典轉(zhuǎn)入現(xiàn)代的過程中,更多地具有“橋梁” 的特征。它介于新、舊小說之間,兼有兩者之長(zhǎng)。無怪翻譯過大量西洋小說的翻譯家林紓對(duì)《孽?;ā犯械礁裢庥H切。林紓在[英]哈葛德《紅礁畫槳錄》一書的《譯余剩語》中興奮地說:“方今譯小說者,如云而起,而自為小說者特鮮。紓?cè)绽в诮虅?wù),無暇博覽,昨得《孽?;ā纷x之,乃嘆為奇絕”。這位大翻譯家之所以嘆為“奇絕”者,可能首先是在于他從這部小說中敏感地意識(shí)到了中國(guó)人“自為”之小說與西洋翻譯小說之間可喜的聯(lián)系。 由于這一原因,《孽?;ā吩谒囆g(shù)效果方面有點(diǎn)象蘇曼殊的詩(shī)。清末民初以舊形式寫新內(nèi)容的詩(shī)人可以百數(shù),但大多數(shù)都已隨著時(shí)代的推移,失去了大量讀者。后來的讀者對(duì)那時(shí)的詩(shī)歌真有興趣者,為數(shù)甚少。其中能夠得到新、舊文學(xué)家共同喜愛,讓不同時(shí)期的讀者由衷贊賞者,似乎只有蘇曼殊。究其原因,是因?yàn)樗脑?shī),“讀來讀去之間,仿佛雨意滿窗,騷魂滿座”(田漢《蘇曼殊與可憐的侶離雁》)?!八脑?shī)里有清新味,有近代性,這大約是他譯外國(guó)詩(shī)后所得的好處”(郁達(dá)夫《雜評(píng)曼殊的作品》)。《孽?;ā?亦頗得力于作者曾經(jīng)翻譯西洋文學(xué)。這部小說也使人感到“有清新味,有近代性”。它能夠風(fēng)行一時(shí),一版再版,至今還擁有一定數(shù)量的讀者,使讀者感到這枝“花”似比其它晚清小說更有趣味,更耐看一些,究其原因,就在于作者的文學(xué)觀念,以及作品所用的結(jié)構(gòu)方式,筆墨情調(diào)等,都吸收了西洋文學(xué)的長(zhǎng)處。黃炎培在為曾樸所寫的挽聯(lián)中,稱曾樸“少而惇敏,品題孽海煙花,平生致力最勤,在從事歐西名著迻譯紹介工夫,惟公是夸近世新舊兩詞壇各占片席”。末語非常精當(dāng),很值得深思。 二、書中寫了一大批新新舊舊、好好壞壞的人物,非僅“譴責(zé)”而已。 《孽?;ā芬粫虻谩白l責(zé)小說”之名,容易使后一些論者只注意它在內(nèi)容方面與同類作品相似之處,對(duì)它在藝術(shù)方面與其它譴責(zé)小說不同之處則容易忽略。 小說藝術(shù),關(guān)鍵在于人物與情節(jié)。其它譴責(zé)小說中所寫的人物,幾乎清一色的都是作者嘲諷抨擊的對(duì)象。讀者在這些人物中穿來穿去,無論看其個(gè)人或是看其全體,所看到的,幾乎全是丑惡的方面,“如地獄之變相,丑態(tài)百出。”《孽?;ā分袑懥舜蟠笮⌒《俣鄠€(gè)人物,其中有孫汶、陸?zhàn)┒?、陳千秋、楊云衢等革命黨人,有戴勝佛 (影射譚嗣同) 等維新志士,有夏雅麗這樣的俄國(guó)虛無黨人,還有馮桂芬、曹公坊(影射作者的父親曾之撰)、錢唐卿(影射作者的岳父汪鳴鑾)、聞韻高 (影射文廷式)、馬美菽 (影射馬建忠) 等作者私心景仰的當(dāng)代名人。作者描寫這些人物時(shí),都不同程度地懷有敬意。即使對(duì)書中主要人物(雯青)、傅彩云等,作者也并未僅僅述其丑行。他們都也是血肉之軀,各有不同的追求和欲望,雖丑而尚未失其為人。就連那位德國(guó)陸軍中尉瓦德西和俊童阿福,作者也并未把他們勾畫成魔鬼。他們也是人。因此,《孽?;ā放c其它譴責(zé)小說相比,要更多一點(diǎn)人間氣息。在這一點(diǎn)上,它與劉鶚的《老殘游記》較為接近。 金天翮最初構(gòu)思《孽海花》時(shí),想寫成一部“政治小說”。曾樸接手之后,是當(dāng)做“歷史小說”續(xù)寫的。書中所寫人物,大都以真人真事為依據(jù),又進(jìn)行了一些必要的藝術(shù)加工。作者對(duì)這些人物及其生活,都很熟悉。有的人物,作者多年親炙; 有的故事,得之親友講述,其親友又多上層官僚。這自然就與李伯元、吳趼人等對(duì)上層官僚人物不熟悉的作家有所不同?!赌鹾;ā分兴鶎戇_(dá)官名士,常使人有一種親切感,如同目睹其人,因此也多一些回味。 書中男主角金汮(雯青),影射清末著名文士、外交家洪鈞 (1839——1893)。女角傅彩云,影射當(dāng)時(shí)名妓賽金花 (?——1936)。洪鈞,字陶士,號(hào)文卿,同治七年(1868)狀元,授修撰,曾任出使俄德奧和 (荷蘭)四國(guó)大臣,遷兵部待郎,兼總理各國(guó)事務(wù)衙門大臣。他對(duì)蒙古史素有研究,“用西方之資料,以證中國(guó)之事實(shí)”,為蒙古史研究開一新紀(jì)元。他著有《元史譯文證補(bǔ)》三十卷,是這一學(xué)術(shù)領(lǐng)域中的權(quán)威學(xué)者。賽金花,本姓趙,原籍徽州,生長(zhǎng)蘇州,乳名彩云,做妓女時(shí)假冒姓傅。她是一個(gè)頗富于戲劇性的人物,《孽?;ā分兴鶎懙?,以及列入回目準(zhǔn)備寫的有關(guān)她的事情,如嫁給洪鈞,隨使外國(guó)及八國(guó)聯(lián)軍進(jìn)京后她與聯(lián)軍的關(guān)系等等,都確有其事。幾十年來,新舊文學(xué)家都對(duì)她很有興趣,曾經(jīng)幾度掀起過“賽金花熱”。單是關(guān)于她的專書,就有《賽金花本事》、《賽金花外傳》、《靈飛集》、《賽金花其人》等好多本。詩(shī)人樊增祥為她寫過著名詩(shī)篇前后 《彩云曲》、劇作家夏衍、熊佛西為她寫過劇本 《賽金花》。本世紀(jì)三十年代、六十年代,曾因當(dāng)時(shí)特殊的歷史原因,圍繞賽金花打過不少筆墨官司。 這樣兩個(gè)歷史人物,其本身就很復(fù)雜。再加上洪鈞是曾樸父親曾之撰的“義兄”,同時(shí)又是他的“闈師之師,誼屬 ‘太老師’”(《東亞病夫訪問記》)。曾樸青年時(shí)曾與之相周旋,一起潛心研究《元史》、西北地理及金石考古之學(xué) (曾虛白 《曾孟樸年譜》)。因此,作者以他為模特兒塑造的小說人物金汮,就必然在性格上呈現(xiàn)復(fù)雜狀態(tài)。書中對(duì)這個(gè)人物,并非一味的貶斥,有時(shí)還以動(dòng)情的筆墨寫到他過人的長(zhǎng)處。如小說開頭借陸菶如之口,稱贊他的學(xué)問 “實(shí)在數(shù)一數(shù)二”,文章、書法、史論,均過群倫。第四回寫金汮所留心的學(xué)問范圍,也顯示了他是當(dāng)時(shí)的先進(jìn)人物。第三回寫金汮在酒宴上聽薛淑云等“議論風(fēng)生,都是說著西國(guó)政治藝學(xué)”,心中暗暗慚愧。第十八回寫金汮出使歸來,與薛淑云等人酒宴重聚,直率地承認(rèn)自己當(dāng)年暢聞高諭,“私心竊以為過當(dāng)”,如今增廣見聞,“方信諸君言之不謬。”這些地方,都顯示了他性格可愛的方面與思想中先進(jìn)的因素。第十三回,作者寫金汮以重金購(gòu)買俄國(guó)地圖,原以為得了此圖,“一來可以整理國(guó)界,叫外人不能占據(jù)我國(guó)的寸土尺地;”二來可以有助于《元史補(bǔ)證》的寫作,“成就千秋不刊之業(yè)”。這些意圖,都頗多可取。第十四回寫金汮在使館中,“杜門謝客,左槧右鉛,于俎豆折沖之中成竹素馨香之業(yè),在中國(guó)外交官內(nèi)真要算獨(dú)一的人物了”。更是從正面肯定了這個(gè)人物。這樣一來,金汮這個(gè)藝術(shù)形象就成了一個(gè)多側(cè)面的。他身上的各種矛盾,反映了時(shí)代的折光。他在地圖事件中所遭受的挫折、打擊,不僅是可恨;他在與彩云的關(guān)系中所受的愚弄和恥辱,也不僅是可笑。他的性格和遭遇中,帶有可憐的成份。整個(gè)故事遂在喜劇中含有悲劇因素。 晚清小說,在人物描寫和小說筆調(diào)等方面,往往是單側(cè)面的。寫壞人就一味地壞,寫好人便一味地好,作者的褒貶愛憎不是從情節(jié)中自然地流出,而是壓抑不住地溢出于紙面,以致“辭氣浮露,筆無藏鋒”(魯迅《中國(guó)小說史略》),少一點(diǎn)藝術(shù)家應(yīng)有的雅人深致?!赌鹾;ā芬粫?,也有此通病。但與其他各書相比,顯然略高一籌。作者筆下的人物,新新舊舊,好好壞壞,很難統(tǒng)歸一類,因而較為鮮活。 三、結(jié)構(gòu)工巧,文采斐然。 晚清小說大都匆忙成書。作者匆匆寫出,匆匆發(fā)表,來不及全盤布局,仔細(xì)構(gòu)思。為了寫起來方便,《儒林外史》那種“雖云長(zhǎng)篇,頗同短制”的集錦式的結(jié)構(gòu),成為許多作家共同喜愛的模式?!赌鹾;ā芬诧@然受到這種模式的影響。1917年,胡適在與錢玄同的通信中指出,《孽?;ā放c《官場(chǎng)現(xiàn)形記》等小說,“皆為《儒林外史》之產(chǎn)兒。其體裁皆為連屬的種種實(shí)事勉強(qiáng)牽合而成,合之可至無窮之長(zhǎng),分之可無數(shù)短篇寫生小說。此類之書,以體裁論之,實(shí)不為全德”(《新青年》三卷四期)。曾樸于1928年為《孽海花》新本寫《修改后要說的幾句話》,承認(rèn)胡適所言,“恰正搔著我癢處,”“胡先生批評(píng)得很合理,也很忠實(shí)”。但他隨即指出,《孽?;ā返慕Y(jié)構(gòu)方式與《儒林外史》有所不同?!捌┤绱┲?,《儒林外史》等是直穿的,拿著一根線,穿一顆算一顆,一直穿到底,是一根珠練; 我是蟠曲回旋著穿的,時(shí)收時(shí)放,東西交錯(cuò),不離中心,是一朵珠花。譬如植物學(xué)里說的花序,《儒林外史》等是上升花序或下降花序,從頭開去,謝了一朵,再開一朵,開到末一朵為止;我是傘形花序,從中心干部一層一層的推展出各種形象來,互相連結(jié),開成一朵球一般的大花。”這些形象生動(dòng)地譬喻,確實(shí)說出了 《孽?;ā放c《儒林外史》及晚清一批《外史》式小說在藝術(shù)方面的不同。 《孽?;ā返慕Y(jié)構(gòu)還稱不上嚴(yán)謹(jǐn),也稱不上均衡。其中聯(lián)綴松散,若斷若續(xù),主次不當(dāng),左右失衡,非止一處。但是,這枝“花”畢竟是經(jīng)過兩位作家之手,又先后經(jīng)過將近三十年的時(shí)間才慢慢培育成的。慢工出細(xì)活,在這一點(diǎn)上,它有晚清其它的小說所沒有的優(yōu)勢(shì)。在漫長(zhǎng)的寫作過程中,作者有足夠的時(shí)間精心構(gòu)思,巧予安排,使全書前后照應(yīng),人物肢體合一。因此,《孽?;ā冯m然還未能全如作者自己說的“東西交錯(cuò),不離中心”,未能在藝術(shù)結(jié)構(gòu)方面達(dá)到近乎完美的程度,但它畢竟和那些“十日五日,便已成篇”的 “率爾操觚”之作有所不同。它算得上是枝做工精細(xì)的“珠花”。因此,晚清文壇上大量出現(xiàn)的藝術(shù)粗糙的小說,朝甫上市,夕已凋謝,《孽海花》卻至今猶花枝招展,搖曳生姿。 以文筆論,《孽海花》也比一般晚清小說較有文采。其中有些段落,截取出來當(dāng)做單篇文章讀,頗有滋味。這也是這部小說比較富于生命力的一個(gè)原因。例如,第十九回、二十回中描寫李純客的一大段,即曾多次被一些論著提及。 李純客, 影射晚清著名詩(shī)人李慈銘 (字伯, 號(hào)莼客)?!八莻€(gè)當(dāng)今老名士,年紀(jì)是三朝耆碩,文章為四海宗師,”仗其年高名重,有時(shí)倚老賣老,故作姿態(tài)。“誰不合了他意,不論在大庭廣眾,也不管是名公巨卿,頓時(shí)瞪起一雙秋谷眼,豎起了三根曉星須,肆口謾罵,不留余地。其實(shí)性情直率,不過是個(gè)老孩兒。曉得底細(xì)的常常當(dāng)面戲弄他,他也不知道”。書中寫侍郎莊小燕“便服輕車,叫車夫徑到城南保安寺街”看望李純客:
下面接著寫,袁尚秋和荀子珮來訪?!皟扇讼坪熯M(jìn)來,一見純客,都楞著道:‘壽翁真又病了嗎?’ 純客道: ‘怎么你們連病都不許生了? 豈有此理!’”“袁尚秋道: ‘純老的病,兄弟是知道的?!?純客正色道: ‘你知道早哩!’ 尚秋帶笑吟哦道: ‘吾夫子之病,貧也! 非病也!欲救貧病,除非炭敬。炭敬來饗,祝彼三湘。三湘伊何?維此壽香!’ 純客鼻子里抽了一絲氣道: ‘壽香?還提他嗎! 亦曰妄人而已矣!’ 就蹶然站起來,拈須高吟道: ‘厚祿故人書斷絕,含肌稚子色凄涼?!?子珮道: ‘純老仔細(xì),莫要忘了病體,跌了不是耍處?!?純客連忙坐下,叫童兒快端藥碗來!’”可是,等到袁尚秋告訴帶來一封書信,他便一邊說著話走了出來?!靶⊙喟蛋档乜粗?,雖短短身材,棱棱骨格,而神宇清嚴(yán),步履輕矯,方知道剛才病是裝的?!奔爸晾罴兛妥x了來信,知道莊壽香“因?yàn)橄壬Q日,愿以二千金為壽”,真的有“炭敬”送來,裝病的李純客就立即變成了另一個(gè)人:童子遞上藥來,純客道: “藥不吃了!”連呼著“去休! 去休!”“換了一套白夾衫、黑紗馬褂,手執(zhí)一柄自己寫畫的白絹團(tuán)扇,倒顯得紅顏白發(fā),風(fēng)致蕭然,同著眾人出來上車,往向成伯怡云臥園而來?!?br>這段描寫,活畫出一個(gè)“作態(tài)名士”的復(fù)雜的心態(tài),準(zhǔn)確地再現(xiàn)了幾個(gè)出場(chǎng)人物之間的關(guān)系,在心理描寫與環(huán)境描寫方面,體會(huì)之深微,刻劃之工細(xì),用語之精當(dāng),都非晚清一般小說可比。而且,在描寫手段方面,作者有意吸收了西洋小說的一些技法。中國(guó)傳統(tǒng)小說,尚白描而少鋪陳?!赌鹾;ā返淖髡邔?duì)雨果、大仲馬等西方作者非常愛好,因而能吸收西洋文學(xué)中善于鋪敘的長(zhǎng)處。其書“尚增飾而賤白描”,雖然有時(shí)分寸失當(dāng),形容過度,有失自然,但若就其總體而言,卻是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)小說技法的一次突破。以描寫手段而論,應(yīng)該說這是一種可喜的進(jìn)步。晚清大翻譯家林紓曾對(duì)人說: “我閱小說多,吾于《孽?;ā穱@觀止矣!” (強(qiáng)作解人《孽?;ā啡嗣麟[表》) 《晚清小說史》的作者阿英稱贊《孽?;ā凡粌H “此書所表現(xiàn)的思想,其進(jìn)步是超越了當(dāng)時(shí)一切被目為第一流的作家而上的”,而且,它有“相稱的技術(shù)形式,”“刻畫作態(tài)的名士,極是生動(dòng)”(《晚清小說史》、《清末四大小說家》)。他們都看中了這部小說在技法方面的成就。 魯迅說,《孽海花》一書,“惟結(jié)構(gòu)工巧,文采斐然,則其所長(zhǎng)也”(《中國(guó)小說史略》)。這是最見其精要的評(píng)論。 由于以上原因,《孽?;ā樊a(chǎn)生過轟動(dòng)效應(yīng)。初版時(shí),銷行十五版,五萬部以上。此后亦暢銷不衰。上海古籍出版社1980年新2版,1985年7月第3次印版,印數(shù)達(dá)九十三萬四千冊(cè)。晚清小說能有這樣高銷量的,大約唯此一書。 當(dāng)時(shí)的批評(píng)家對(duì)這部書評(píng)價(jià)很高。前引林紓評(píng)語之外,《侗生叢話》盛贊此書“筆之詼諧,詞之瑰麗?!薄敦?fù)暄瑣語》云: “近年新撰小說,風(fēng)起云涌,無慮千百種,固自不乏佳構(gòu)。而才情縱逸,寓意深遠(yuǎn)者,以 《孽?;ā窞榫揠??!薄栋蕹苏勲h》云: “近二三十年來,所最震驚著稱于社會(huì)者,《孽?;ā?一書是也?!?/div> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。