網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《太平洋遇雨》 - 清·梁啟超 |
| 釋義 | 《太平洋遇雨》 - 清·梁啟超清·梁啟超 一雨縱橫亙二洲, 浪淘天地入東流; 卻余人物淘難盡, 又挾風(fēng)雷作遠(yuǎn)游。 〔二洲〕指亞洲、美洲。太平洋東接美洲,西接亞洲。作者在太平洋舟中,彌望雨霧迷茫,無邊無際,所以說一雨亙二洲。〔卻余〕這句是反用蘇東坡《念奴嬌·赤壁懷古》:“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物?!闭f自己是戊戍政變后的劫余人物?!诧L(fēng)雷〕龔自珍《己亥雜詩》:“九州生氣恃風(fēng)雷”。原指震撼大地的急風(fēng)驚雷,這里作者隱喻自己具有改良社會(huì)之志。 人走路是把自己交給土地:地陷人亡;人坐船是把自己交給了海洋中的一葉浮萍,隨時(shí)都會(huì)被水吞沒。若偏逢驟雨,而且是足以“亙二洲”的大雨,那人不能主宰自己的漂泊感、孤立無援的恐懼感會(huì)比平常強(qiáng)烈十倍。然而,這是凡夫俗子的心境。 在雄夫志士眼中,它又是一番境界,它非但沒有可怖的色彩,卻陡然增添了幾分壯闊與雄渾,使二洲相聯(lián)這一地理事實(shí),變成了一種人生境界的表達(dá),使“浪淘天地入東流”這一慣見現(xiàn)象成為一種歷史陳述。這不是在寫景,而是在總結(jié)剛剛過去的一段政治風(fēng)浪。這個(gè)總結(jié)是偉丈夫的總結(jié),它激昂豪邁有凜凜雄風(fēng),視野之開闊,心力之沉雄,猶如太平洋的無邊無際。 天地之間不是只有茫茫大水,還有劫后余生、卓然特立的詩人,風(fēng)流人物是難淘盡的,因?yàn)闅v史不會(huì)終了,事業(yè)不會(huì)終止,“兵魂”沒有銷盡,“國魂”也沒有“空”(反用梁的“兵魂銷盡國魂空”句意)。君不見,在天宇茫茫之中,美亞二洲之間,還有一顆靈魂,作著歷史的新的“遠(yuǎn)游”,不再是憂君去國的屈子式的遠(yuǎn)游,而是“挾風(fēng)雷”的改良志士的不屈不撓地踏上新的征途。 這是一份難得的被追捕的案犯的自白書。難得就難得在他九死不悔,壯心不泯,劫后猶有干云之氣。這倒不是“轉(zhuǎn)敗為勝”的精神勝利,因?yàn)椴皇鞘聦?shí)上屈服后的文飾、龜縮之后的勝利幻想。他是沒有蹈火飲刃,沒有象譚嗣同那樣要“自嗣同始”的為變法而流血,但此刻的梁啟超還是個(gè)戰(zhàn)士,還有選擇戰(zhàn)斗的“超人”意志。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。