網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)林升《題臨安邸》 |
| 釋義 | (宋)林升《題臨安邸》(宋)林升 山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休? 暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。 注釋 臨安:南宋都城。 ?。郝玫辍?/p> 暖風(fēng):暗指墮落的風(fēng)氣。 汴州:今河南開封,是北宋時(shí)的首都。 鑒賞導(dǎo)示 這是一首“墻頭詩”,也是一首針砭現(xiàn)實(shí)的作品。起初由一個(gè)叫林升的詩人題寫在臨安(今浙江杭州)一個(gè)旅店的墻上,后被人爭(zhēng)相傳誦。 鑒賞 詩歌的前兩句寫杭州秀美風(fēng)光與歌舞升平的景象。青山環(huán)抱著美麗的西湖,一座座亭臺(tái)樓閣不計(jì)其數(shù),西湖游船上那日夜不停的輕歌曼舞什么時(shí)候才能停止呢?“西湖歌舞幾時(shí)休”,是詩人對(duì)南宋統(tǒng)治者醉生夢(mèng)死、茍且偷安的腐朽本性滿含悲憤的嘲諷,表現(xiàn)了詩人對(duì)時(shí)局的不滿。 詩歌的后兩句寫那些醉生夢(mèng)死者的嘴臉。和煦的春風(fēng)把這些統(tǒng)治者吹得昏昏欲睡,他們宴樂西湖流連忘返,喪失了志氣。在他們眼里,竟然把杭州都當(dāng)成汴京開封了。“直把杭州作汴州”,凝鑄了詩人滿腔的悲憤和痛心疾首的感慨,暗示南宋朝廷忘記了故國(guó)淪喪的國(guó)恥。 這首詩,詩人通過對(duì)南宋虛假繁榮的描寫,揭露了歌舞升平中所蘊(yùn)含的潛在危機(jī),表現(xiàn)了詩人強(qiáng)烈的愛國(guó)情感。 鑒賞要點(diǎn) [1]名句:“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?” [2]運(yùn)筆迂曲委婉,內(nèi)容豐富。 [3]意味深長(zhǎng),耐人尋味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。