網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)范成大《鷓鴣天·嫩綠重重看得成》 |
| 釋義 | (宋)范成大《鷓鴣天·嫩綠重重看得成》(宋)范成大 鷓鴣天·嫩綠重重看得成 嫩綠重重看得成,曲欄幽檻小紅英。酴醾架上蜂兒鬧,楊柳行間燕子輕。春婉娩,客飄零,殘花淺酒片時(shí)清。一杯且買明朝事,送了斜陽月又生。 這首小令描繪深春庭院的景物,抒發(fā)作者暮年在朝廷失意,胸中郁悶無法排解的感慨。 上闋寫景,抓住最富季節(jié)特征的綠葉紅花,蜂兒燕子,淡筆輕描,勾勒出庭院中醉人的美景?!澳劬G重重”與“曲欄幽檻”上的小紅花兒紅綠映襯,自然和諧,是院中靜止的景物?!熬G(葉)”是“嫩”的,“紅英(花)”是“小”的,畫筆輕輕點(diǎn)染,便給人以美的感受。這樣寫,極有分寸,更覺醒目,很可以和李清照的名句“應(yīng)是綠肥紅瘦”(《如夢令》)相媲美。不同的是,本詞寫的是紅花與綠葉并茂,與“綠肥紅瘦”相比,另是一番情景。“酴醾架上蜂兒鬧,楊柳行間燕子輕。”“酴醾”一般寫作“荼”,花兒有濃郁的香氣,所以吸引了成群的蜂兒?!棒[”字寫群蜂翻飛,“輕”字寫燕子在柳樹行中穿來穿去,都是傳神之筆。先以紅襯綠,繼以動(dòng)襯靜,愈見綠葉之綠,庭院之靜。綠中可見“紅英”點(diǎn)點(diǎn),靜中又聞蜜蜂嗡嗡,互相映襯,更覺滿院春光融融,充滿生機(jī)。 “春婉娩,客飄零”,過闋兩句,迅即轉(zhuǎn)入抒情,春光雖然如此美,身在異鄉(xiāng)的人仍然不免有“飄零”之感?!巴衩洹痹谶@里是溫馨美好之意。范成大一生仕宦生涯三十多年,任所經(jīng)常變遷,觸景傷情,有這樣的感受是很自然的事情?!皻埢\酒片時(shí)清”,“殘花”說明時(shí)令已是暮春,同時(shí)暗喻作者已是暮年,“淺酒”微醺,片時(shí)便會(huì)清醒。作者飲酒自慰,卻又不開懷暢飲,似有隱衷,并非消極避世,更不是借酒澆愁。“淺”字措辭韻味十足,引人思索,自然流轉(zhuǎn),與下文氣息貫通。 “一杯且買明朝事,送了斜陽月又生?!庇娠嬀葡氲健懊鞒隆?,這“事”正是作者淺酌時(shí)始終尋思的問題,隱約道出他對時(shí)局的不滿。南宋朝廷昏聵,一些忠貞的愛國志士常因向高宗獻(xiàn)策進(jìn)諫而受貶謫,像胡銓、辛棄疾等人就曾屢受打擊。范成大關(guān)心政局,但不像他們那樣鋒芒畢露。而此時(shí)此地,“去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏”(范仲淹《岳陽樓記》)的感慨卻郁結(jié)胸中,所以只好努力遏制自己不去想明天的事?!百I”在這里是抵換、頂替之意。尾句說送去斜陽迎來月光,猶言過罷一天又一天,意謂收斂雄心,姑且不圖有所作為。 本詞語言清麗,寫景優(yōu)美恬適,于平易通俗的語句中寓深刻博遠(yuǎn)的思想,意境含蓄蘊(yùn)藉,格調(diào)清新明暢。范成大在宋代詞人中雖不是大家圣手,這首《鷓鴣天》卻不失為成功的佳作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。