成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 寄令狐郎中
釋義

寄令狐郎中

詩詞簡介
? ? ? ?這是一首表明心跡、互通友好、希望得到對方諒解的詩。王茂元去世,商隱 來京,久不調(diào)。會(huì)昌二年(842)因丁母憂,詩人離開秘書省正字之職,閑居洛陽。五年, 令狐绹有信來。商隱希望舊友右司郎中令狐绹能諒解自己,互通友好,便寫了此詩來 表明心跡。首句寫二人思念情景。二人離別甚久,一個(gè)翹首想見嵩云,一個(gè)遙望想見 秦樹,足見二人之情深也。次句寫一紙鯉書,殷勤問候,暖意融融?!疤鎏觥薄耙患垺?,對 比之中,可知紙短情長,讀此“尺素”,能不感動(dòng)?第三句以“梁園”喻令狐楚之幕府,以 賓客自比,表示不忘令狐绹父子的知遇之恩。末句以晚年多病、閑居茂陵的司馬相如 自況,言自己閑居洛陽、寂寞無聊、心情悒郁的情景。后二句含蓄凝練,極富情韻,將故 交情誼、殷勤問候和自己的凄寂處境、落寞心情融會(huì)在一起,其感慨尤為深矣。此詩“不 作乞憐語,亦不涉觖望語。鬢絲病榻,猶回首前塵,得詩人溫柔悲悱之旨”。(俞陛云《詩 境淺說》)無庸俗軟弱之辭,真真率懇摯之言也。紀(jì)昀亦云:“一唱三嘆,格韻俱高?!贝?的評也。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《寄令狐郎中》
    .[唐].李商隱
    嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。
    休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。
  • 《 jì línɡ hú lánɡ zhōnɡ 》?
    《 寄 令? ?狐 郎? ?中? ? 》?
    .[ tánɡ ]. lǐ shānɡ yǐn?
    .[ 唐? ?]. 李 商? ? 隱??
    sōnɡ yún qín shù jiǔ lí jū , shuānɡ lǐ tiáo tiáo yì zhǐ shū 。?
    嵩? ?云? 秦? 樹? 久? 離 居 , 雙? ? ?鯉 迢? ?迢? ?一 紙? 書? 。?
    xiū wèn liánɡ yuán jiù bīn kè , mào línɡ qiū yǔ bìnɡ xiānɡ rú 。?
    休? 問? 梁? ? 園? ?舊? 賓? 客 , 茂? 陵? ?秋? 雨 病? ?相? ? 如 。?
  • 《寄令狐郎中》
    .[唐].李商隱
    嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。
    休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。
  • 嵩云秦樹久離居①,我為嵩云你為秦樹久別離居,
    雙鯉迢迢一紙書②。迢迢千里寄來一紙深情鯉書。
    休問梁園舊賓客③,休要問我這梁園舊日的賓客,
    茂陵秋雨病相如④。我就是茂陵秋雨多病的相如。
  • 【注釋`】
    ①嵩云秦樹:嵩,即中岳嵩山,這里指代洛陽;秦,指代長安。這里化用杜甫 “渭北春天樹,江東日暮云”(《春日憶李白》)的名句,言自己與令狐绹,一在洛陽,一在 長安,相隔甚遠(yuǎn),思念不已。
    ②雙鯉:古樂府詩云:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚,呼童烹鯉 魚,中有尺素書?!?《飲馬長城窟行》)
    ③梁園舊賓客:梁園是漢梁孝王的宮苑,在今河南 開封市東南;司馬相如曾為梁孝王的賓客。
    ④茂陵:漢武帝陵,在今陜西興平市東北, 相如晚年稱病居于此。
    【注釋2】
    ①令狐郎中:即令狐綯,作者舊友,時(shí)任右司郎中。
    ②雙鯉:古樂府《飲馬長城窟行》: “客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書?!?這里代指書信。
    ③梁園:梁孝王的宮苑,這里喻指令狐綯的父親令狐楚的幕府。相如:據(jù)《史記·司馬相如傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客,后因病免職,家居茂陵。
  • ? ? 武宗會(huì)昌五年(845)秋天,詩人閑居洛陽,身體多病。在長安任右司 郎中的舊友令狐绹有書問候,詩人作此篇回寄。
    ? ?首句“嵩云秦樹”化用杜甫《春日憶李白》詩句“渭北春天樹,江東日 暮云”,不但明點(diǎn)彼此京、洛相隔,且含有各自翹首遙望、兩地思念的意 蘊(yùn)。次句接寫令狐寄書(雙鯉指書信)存問。上句平平敘起,這句款款承 接,初讀似覺平淡,但和上下文聯(lián)系起來細(xì)加吟味,卻感到平淡中自含雋永 的情味?!疤鎏觥?“一紙”,從對映愈顯出“一紙”的珍貴和對方情意的深 長,也透出接讀來書時(shí)油然而生的親切感念之情。
    三、四句轉(zhuǎn)寫自己目前境況,對來書作答。兩句均以司馬相如自況?!妒?記·司馬相如傳》: “客游梁,梁孝王令與諸生同舍?!庇州d其晚年“嘗稱 病閑居,……既病免,家居茂陵?!痹娙藦拇蠛腿甑介_成二年,曾三居绹 父令狐楚幕,得到楚的厚遇,開成二年應(yīng)進(jìn)士試時(shí)又曾得到令狐绹的推譽(yù)而 登第,所以用“梁園舊賓客”自比(梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕) 。?
    ? ? 從會(huì)昌二年丁母憂而離秘書省正字之職以來,詩人一直閑居,心情抑郁,身 體多病,故又以閑居病免的茂陵相如自況。這兩句寫得凝練含蓄,工妙自 然,極富情韻。14字中,將自己過去與令狐父子的親密關(guān)系,當(dāng)前落拓多 病的處境與凄冷寂寞的心情,對方來信的內(nèi)容(問候近況、回憶舊誼),以 及自己對故交情誼的感念都融匯在一起。通過用典,將“梁園舊賓客”與 “茂陵病相如”巧妙地組接在一起,針線細(xì)密,卻顯得天衣無縫。第三句用 “休問”提起,便含有難以言盡、欲說還休的無限感愴,一“舊”字既含對 舊日情誼的追憶感念,更有不勝今昔懸隔的感慨; 第四句于“茂陵” “病相 如”之間插入“秋雨”二字,頓增凄冷寂寥氣氛。全句以貌似客觀敘述,實(shí) 則寓情于景的筆法淡淡收住,益見愴惘不盡。詩有感念故交舊誼之意,而無 卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之情,而無乞援望薦之意,“一唱三嘆,格 韻俱高。”
  • ? ? 此詩大約作于會(huì)昌五年(845)秋天,當(dāng)時(shí)李商隱因丁母憂正閑居洛陽?!傲詈芍小敝噶詈T,是詩人少年時(shí)的舊友,時(shí)任右司郎中之職。詳詩意,當(dāng)是令狐綯自長安來書存問,詩人有所感觸,遂賦此詩作答。
    ? ? 首句 “嵩云秦樹久離居”,抒兩地離居、相互思念之情?!搬浴奔瘁陨?,在洛陽之東一百余里,此處代指自己所在的洛陽?!扒亍贝噶詈T所在的長安。李商隱于會(huì)昌三年(843) 春因守母喪離開長安,與任戶部員外郎的令狐綯分袂,至此已二年有余,故云“久離居”。這句詩脫胎于杜甫 《春日憶李白》 中的名句:“渭北春天樹,江東日暮云。”杜甫這兩句詩形象是如此之鮮明,含蘊(yùn)是如此之豐富,以至膾炙人口,“春樹暮云”、“云樹之思”成了表達(dá)朋輩間思念之情的成語??磥砝钌屉[對杜甫這兩句詩特別贊賞,所以除此詩之外,早在開成二年(837)所作的 《及第東歸次灞上卻寄同年》即云:“江魚朔雁長相憶,秦樹嵩云自不知?!币彩腔眠@兩句詩來表達(dá)與友人離別時(shí)的依依不舍之情。
    ? ? 次句“雙鯉迢迢一紙書”,敘令狐綯自長安來書存問之事?!半p鯉”代指書信,語出古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚;呼兒烹鯉魚,中有尺素書?!?“迢迢”,極言路途遙遠(yuǎn)。遠(yuǎn)在京師的友人忽然捎來書信,雖然只是“一紙”短簡,但可以見出友人的不忘故舊之心,愈覺其紙短情長。何況此時(shí)詩人正閑居鄉(xiāng)里,百無聊賴,捧讀來書,其欣喜感激之情又當(dāng)何如!這句乍看似覺平淡,但若細(xì)加吟繹,不難感受到詩人心中起伏的波瀾。
    ? ? ?想必是令狐綯在來信中問及詩人的近況,故三、四兩句筆鋒一轉(zhuǎn),描述了自己當(dāng)前凄涼的境遇:“休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如?!边@兩句都用了有關(guān)漢代著名賦家司馬相如的典故。據(jù) 《史記·司馬相如傳》記載,司馬相如因不受景帝賞識,就來到梁國,成了梁孝王的賓客。第三句中的“梁園”,即指梁孝王的宮苑。李商隱在大和三年(829) 至開成二年(837)間,曾三入令狐綯之父令狐楚的幕府,深受其知遇獎(jiǎng)掖之恩,故以“梁園舊賓客” 自喻。又司馬相如晚年失意,“嘗稱病閑居”,后因病被免去孝文園令,“家居茂陵”。李商隱因母喪,于會(huì)昌二年(842)冬即離秘書省正字之職,近三年來一直閑居,心情郁悶,更兼疾病纏身,與司馬相如有類似之處,故第四句索性自稱 “茂陵秋雨病相如”。這第四句是全詩主旨所在。此詩以敘事為主,前三句平平道來,其所以讀來韻味雋永,感人至深,關(guān)鍵正在于第四句。而第四句的妙處,又全在“秋雨”二字上。其實(shí)司馬相如病居茂陵時(shí),并無與 “秋雨”相關(guān)的情事。但詩人以其豐富的想象力,虛構(gòu)細(xì)節(jié),別出心裁地在 “茂陵”與“病相如”之間嵌入“秋雨”二字,這就在敘述中增添了幾分抒情的意味,加強(qiáng)了作品的藝術(shù)感染力,堪稱是畫龍點(diǎn)睛的神來之筆。
    ? ? 李商隱喜寫雨,也善寫雨。借助雨這一自然現(xiàn)象,在詩中渲染氣氛,烘托意境,這是他慣用的一種表現(xiàn)手法。他的一些寓情于景、情景交融的名句,如“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”(《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》);“誰料蘇卿老歸國,茂陵松柏雨蕭蕭”(《茂陵》);“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨(dú)自歸”(《春雨》);“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”(《夜雨寄北》)等等,境界均極為優(yōu)美。若問諸句妙處何在,讀者只須稍加推究,便不難發(fā)現(xiàn)與“茂陵秋雨病相如”一句同樣,離一個(gè)“雨”字不得。
  • ? ? ?會(huì)昌五年(845)秋天,詩人因守母喪閑居洛陽,在收到舊友令狐綯的書信后,回贈(zèng)了這一首詩,表現(xiàn)了感念故交舊恩、慨嘆身世落寞之情。令狐綯是令狐楚的兒子,當(dāng)年詩人受令狐楚賞識時(shí),和令狐綯的關(guān)系也很好,開成二年進(jìn)士及第也得力于令狐綯的幫助,后因詩人娶李黨王茂元的女兒,兩人疏遠(yuǎn)了。
    ? ? ?首句點(diǎn)明詩人和朋友分處兩地。嵩山的云和秦川的樹,分指自己所在的洛陽和令狐綯所在的長安,二人是各居一地,而且離別很久了。云、樹常用作思念之情的寄托,含蓄而又貼切。該句既點(diǎn)明了作者與舊友久別離居的事實(shí),又表現(xiàn)了他們遙望云樹、相互思念的情景。詞句優(yōu)美,物象蘊(yùn)藉,給人以深邃而悠遠(yuǎn)的想象。
    次句寫令狐綯從遠(yuǎn)方寄來問候的書信。秋風(fēng)漸起,秋雨瀟瀟,閑居在家,身染多病,凄涼孤寂而百無聊賴之際,跨越千山萬水而來的舊日好友的一紙書信,該在詩人心中激起多少溫暖的漣漪。故人的殷殷情誼,詩人的欣慰、感念,都糅進(jìn)了這貌似平淡的句子里。“迢迢” 既照應(yīng)前面的 “嵩云秦樹”,又寫出了自己對舊友情誼的感激之情。
    ? ? 三四兩句化用司馬相如的典故,寫自己目前的境況,答復(fù)對方的關(guān)心。不要問當(dāng)年梁孝王的賓客,現(xiàn)在仿佛茂陵秋雨中病廢的司馬相如。詩人自比梁園舊賓客,表明不忘當(dāng)年知遇之恩; 以秋雨中茂陵病相如自況,流露出深深的傷感、落寞和失意; “休問”,是感慨萬千、欲說還休。
    ? ? 全詩平淡中有雋永,失落中含真情。最后兩句共用一個(gè)典故,將過去和朋友的關(guān)系、今日的凄清孤寂、接到舊友書信后的思緒萬千融和在一起,可謂貼 切而巧妙。
  • ? ? 此詩是李商隱晚年退閑而作。李商隱一生困于牛李黨爭,自 身實(shí)為黨爭中的一顆棋子,命運(yùn)播遷,不由自主。他早年受知于令狐绹之 父令狐楚,與令狐绹交游甚篤,后娶李德裕黨王茂元之女為妻。令狐父子 為牛僧孺黨,與李黨水火不容,李商隱在兩黨之間,成了“夾心人”,一生蹉 跎。晚年的李商隱退居于故鄉(xiāng)鄭州,接到了少時(shí)摯友令狐绹的來信,感慨 系之,寫下了這首著名的詩篇。
    ? ? 嵩云,指嵩山之云,李商隱退居于鄭州,與嵩山相近,故曰“嵩云”;秦 樹,指秦地之樹,令狐绹時(shí)在長安,故稱?!搬栽魄貥渚秒x居”,指兩人離別 甚久。在此時(shí),得到了令狐绹千里迢迢而至的一紙書信,經(jīng)歷了世事滄 桑,此時(shí)李商隱的心情,應(yīng)該是酸甜苦辣兼有吧。
    ? ?然而千言萬語,到了最終,只是無言。故下句結(jié)之以自況:不要再問 梁園的舊賓客了,我就像司馬相如,廢居在茂陵,在蕭瑟的秋雨中抱病悲 秋而已。
    梁園是西漢梁孝王會(huì)集文士之處,李商隱才華蓋世,早年見重于令狐 楚,每以梁園賓客自負(fù)。但經(jīng)歷了現(xiàn)實(shí)的沖擊,黨爭的殘酷,李商隱命運(yùn) 多舛,處處被斥,故曰“休問梁園舊賓客”,語句中充滿著悲涼。
    司馬相如晚年退居于茂陵,此時(shí)自己秋雨抱疴,又與相如的命運(yùn)何其 相似。末句以相如自況,用古事為今事,妥帖無間,構(gòu)思極妙。也正由于 他屢屢被斥的命運(yùn),才會(huì)與相如產(chǎn)生千古同調(diào)之感,故此借臥病茂陵以抒 其感慨。至此,詩歌一唱三嘆,其詞甚悲,其意甚高。
    ? ? 絕句由于其體量較小,需有尺幅千里的巧思。李商隱與令狐绹的友 情,在黨爭的漩渦中經(jīng)歷了撕裂和沖擊。此時(shí)接到來信,回信之時(shí),頗費(fèi) 思量,也許千言萬語,都難以表達(dá),這種種思緒,化作了這首無比凝練的七 絕。近人俞陛云《詩境淺說續(xù)編》評曰:“義山與令狐相知久。退閑以后, 得來書而卻寄以詩,不作乞憐語,亦不涉觖望語,鬢絲病榻,猶回首前塵, 得詩人溫柔悲悱之旨?!笔巧钪娭贾?。至于清人屈復(fù)《玉谿生詩意》評 此詩曰:“求薦達(dá)之意在言外?!眲t以此詩為李商隱向令狐绹請托之詩,則 未免將李商隱此詩宗旨看得過小了。所謂矮人觀場,正是如此。



隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 3:39:14