青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?
【釋】
1.二十四橋:揚州名勝,即吳家橋,因古時二十四位美女吹簫于橋上的傳說而得名。
【譯】
青山隱隱,
綠水迢迢,
秋風已吹遍江南,
草木卻未殘凋。
皎潔的月光
將二十四橋映照,
那玉兒般的美人
在何處教你吹管弄簫?
【評】
此詩被認為是杜牧離別揚州后的寄贈摯友韓綽之作,其意義卻又遠遠超脫了寄贈的個人生活的追憶懷戀。如清人黃叔燦所評:“‘二十四橋’二句,有神往之致,借韓以發(fā)之?!?《唐詩箋注》)詩人以輕松、浪漫的筆法,融古跡與現實、今時與往事于一體,令人想往揚州的風光、青春的往事。