| 釋義 |
beshrewvt. 1.(used in a mild curse) curse,plague take,call downa mischief on,woe to(用于溫和詛咒)詛咒,叫…遭瘟,叫…倒霉,災(zāi)難降臨于… △Ado.5.1.55:“beshrew my hand,”我的手該死。 △Com.2.1.49:“Beshrew his hand,”他那討厭的手呀。 △Mid.2.2.54: “Now much beshrew mymanners and my pride,/If Hermia meant to say Ly-sander lied.”要是赫米婭認(rèn)為賴(lài)桑德存著壞心,那就讓我的態(tài)度和驕傲得不到好報(bào)應(yīng)! △Mid.5.1.297 (290): “Beshrewmy heart,but I pity the man.”真倒霉,我倒可憐起這個(gè)人來(lái)了。 △Tw.4.1.62 (58):“Beshrew his soul for me,”你盡管替我詛咒他的靈魂。 △Rom.2.5.52 (51):“Beshrewyour heart for sending me about”.i.e. A curse onyour heart,etc. 你好狠心,把我派出去。 △Rom.3.5.223(221):“Beshrew my very heart,” i.e. Curse me if I amwrong.說(shuō)句該死的話。 △Rom.3.5.229 (227):“else be-shrew them both.”否則讓兩樣都一齊受詛咒。 △Ham.2.1.113(110):“but beshrew my jealousy!”但是我的疑心病真該死! △2H.IV.5.3.56(55): “If thou wantest any-thing and wilt not call,beshrew thy heart.”如果你想要點(diǎn)什么而不說(shuō)出來(lái),那就算你自己倒霉。 △2H.VI.3.1.184:“Beshrew the winners,for they played me false!”詛咒那些得勝者,因?yàn)樗麄儗?duì)我使用了奸計(jì)! 2. reproach. blame,scold責(zé)備,責(zé)怪,責(zé)罵。 △Rom. 52.25 (26): “She will beshrew me much that Romeo/ Hath had no notice of these accidents;”她一定會(huì)責(zé)怪我,因?yàn)榱_米歐對(duì)于這些事情沒(méi)有得到通知。 3.(used in an exclamation of tender reproach underthe guise of a curse)cursed be. mischief on,plague on(表面詛咒、實(shí)為溫和的責(zé)備)該咒的,招惹是非的,該倒霉的。 △2H.IV.2.3.45: “Beshrew your heart,”(An affec-tionate form of curse expressing mild reproach.)真有你的。(又譯:你真會(huì)瞎說(shuō)。) beshrew me: ? (mild oath) curse me. mischief takeme,woe to me; indeed (輕咒)討厭,該死,倒霉,真要命。 △Tw.2.3.89 (80):“Beshrew me,the knight’s in ad-mirable fooling. ”要命,爵士真會(huì)開(kāi)玩笑。 △ Gent.1.1.134(125):“Beshrew me,but you have a quick wit.”該死的,你的腦子轉(zhuǎn)得倒不慢。 △Mer.2.6.52:“Beshrew me.but I love her heartily.”算我該死,要是我不真心愛(ài)著她 ?(mild oath) I am to blame這怪我。 △Oth.3.4.149(150): “Beshrew me much,Emilia.”這都怪我,愛(ài)米利婭。 |