| 釋義 |
sackn. 1 1. Spanish white wine (西班牙)白葡萄酒。 △Shr.Ind.2.2:“a cup of sack,”一杯白葡萄酒。 △Wiv.2.1.9(8):“You love sack,and so do I;”你愛喝酒,我也愛喝酒。 △2H.IV.1.2.225 (198):“not in ashes and sackcloth,but in new silk and old sack.”不是身披粗麻布坐在灰堆之中,而是穿綢著緞大喝陳年佳釀。 △ H.V.2.3.29 (27):“They say he cried out of sack.”他們說他罵過白酒。 2. Spanish white wine,sweet wine 西班牙白葡萄酒,甜酒。 △1H.IV.1.2.2:“Thou art so fat-witted with drink-ing of old sack,”你是把陳年甜酒喝得太多了,頭腦才這樣糊涂。 3. Spanish wine,generally of a dry character 西班牙酒,干酒。 △2H.IV.2.2.148 (135): “My lord,I’ll steepthis letter in sack and make him eat it.”殿下,我要把這封信泡在干酒里,再叫他吃下去。
sackn. 2 plundering or devastation of a town 對一個城市的劫掠或破壞。 △1H.VI.2.2.14: “Upon the which,that everyone may read,/ Shall be engraved the sackof Orleans,”在那墓碑上,為了讓人人都可以讀到,將要銘刻著奧爾良被洗劫的經(jīng)過。
sackvt. 1. storm,plunder,pillage 猛攻,掠奪,搶劫。 △1H.VI.3.2.10:“Our sacks shall be a mean to sack the city,”我 們的麻袋正好做了洗劫這個城市的手段。 2. plunder,pillage (with punning on sack = Spanishwine) 搶劫,掠奪。 △1H.IV.5.3.55 (53):“Ay,Hal,’tis hot,’tis hot,There’s that will sack a city.”是的,還很 燙,還很燙。它可以洗劫一個城市。(按:福斯塔夫暗示這只是瓶甜酒。) 3. destroy摧毀。 △1H.VI.5.1.61: “I'll either makethee stoop and bend thy knee,/ Or sack this countrywith a mutiny.”要是我不能使你屈身下跪,我就公開叛亂把這個國家摧毀。 △Rom.3.3.106(107):“Tell me,that Imay sack / The hateful mansion.”告訴我,我好搗毀這可恨的巢穴。 sack[s?k]n.麻袋v.解雇,洗劫 ◇ get the sack被解雇 give sb. the sack解雇某人 hit the sack =hit the hay就寢 hold the sack兩手空空,受騙,獨(dú)擔(dān) sack cloth and ashed哀悼 sack out(in)睡覺,睡個夠sack time睡覺時間 the sack解雇 ‖ sack dress布袋裝 sack suit普通西裝 |