| 釋義 |
一口咬定yī kǒu yǎo dìngassert categorically;state positively;cling like a leech to; insist emphatically; stick to one’s statement (/allegation;swear) ? 咱們~,怕把他的雞偷去,打錯(cuò)人了。他就沒(méi)有轍。(《高玉寶》97) So long as we all tell the Bao chief that we mistook his father for a thief and beat him by mistake,there’s nothing he can do to us. ? 韓云程詳細(xì)地談出車(chē)間生活的困難情況。徐總經(jīng)理~保全部。(周而復(fù)《上海的早晨》Ⅰ—336) Han Yuncheng told him in detail of all the difficulties that were being en countered in the various shops. Xu Yide decided to concentrate his attack on the maintenance depart ment. ? 因此,他雖然覺(jué)得別人說(shuō)的也在理,他卻~“二百九”不放。(王汶石《風(fēng)雪之夜》11) Although,in fact,he thought the figure suggested by the others was fairly reasonable,he clung like a leech to his 290catties per mou. ? 無(wú)奈寶蟾~。我的二爺! 這叫我怎么辦? (《紅樓夢(mèng)》 1329) But Baochan insisted she’d done it. So what could I do,Lian?/總要查出來(lái)的,一查出來(lái),問(wèn)題就清楚了,不能~怪細(xì)紗間。(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—302) We’ll find out the cause of trouble anyway,and then we’ll have a clear idea of everything. We can’t jump down the throats of the spinning shop without first making an investiga tion. ? 你怎么~怪細(xì)紗間呢?(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—329) Why pick on the spinning shop and put all the blame on us?/知縣假作聲勢(shì),要打要夾,薛蟠~。(《紅樓夢(mèng)》1129)Glaring,he threatened to have him beaten and tortured. But Xue Pan stuck to his statement. ? 已經(jīng)平息下去的疙瘩,這時(shí)忽然針刺似的痛起來(lái)了,他就哭著~:做代表,毋寧死!(魯迅《故事新編》36) At this his bump,which had subsided,started twinging as if being pricked by a needle. With tears in his eyes he swore: “Death is better than being a spokesman! ” |