| 釋義 |
人多手雜rén duō shǒu záwith too many people laying hands on sth ? 老太太屋里還罷了,太太屋里~,別人還可以,那個主兒的一伙子人見是這屋里的東西,又該使黑心弄壞了才罷。(《紅樓夢》 453) It’d be all right in the old lady’s place,but all sorts of people go to Her Ladyship’s rooms. The rest don’t matter,but if Concubine Zhao and that lot saw things from here they’d try some mean trick to break them. |