別來無恙bié lái wú yàngHow have you been?;I hope you’ve been well since we parted; I trust you’ve been well since last we parted ? 士隱道: “賈老先生,~?” (《紅樓夢》 1543) “How have you been,worthy Mr Jia?” asked Shiyin. ? 哥哥~,可知二哥著了你手。(《水滸全傳》68) I hope you’ve been well since we parted. So it was you who gave my lieutenant that drubbing!/娘娘問道: “星主~?” (《水滸全傳》525) “I trust you’ve been well since last we parted?” said the Queen. 別來無恙bie lai wu yangI believe you’ve been in good health since we parted 別來無恙bié lái wú yànɡ恙:病。常用作別后通信或重逢時的問候語?!ow have you been?Have you been well since we parted? I trust you’ve been well since we parted. |