| 釋義 |
千鈞一發(fā)一發(fā)千鈞qiān jūn yī fàa hundredweight hanging by a hair—in imminent (/impending) peril (/danger/crisis); by a close (/narrow) shave; at the critical (/crucial) juncture(/moment); by (/with) the skin of one’s teeth;hang (/be/swing/tremble) in the balance; in a very critical (/extremely delicate/most dangerous)situation(/condition); in pressing emergency; in the nick of time; under the sword of Damocles ? 現(xiàn)在是~的時候,你不殺人,人要殺你。(陳登科《活人塘》116)A twenty-ton sword hangs by a hair. If you don’t kill them,they’ll kill you. ? 而且敵人的氣勢如此兇猛,戰(zhàn)局~,勝敗決于呼吸之間,他不能多作耽擱。(姚雪垠《李自成》Ⅰ—155) And the enemy onslaught was so fierce that the fortunes of war were hanging in the balance.There was no time to be lost./“小甫,你是師長的忠臣心腹,這是~,萬分危急的時候,你應(yīng)當(dāng)替師長出力!”魏振鉞對神情恍惚的張小甫說道。(吳強《紅日》520)“You are the commander’s loyal and trusted friend,Xiao fu,” Wei Zhenyue told the bemused-looking Zhang Xiaofu,“and you must do your best for the com mander in this moment of extreme crisis when everything is hanging on a single thread.”/正在這~的緊急關(guān)頭,那捉女學(xué)生的警察猛地被一個人一腳踢出好遠(yuǎn)去。(楊沫《青春之歌》137)In the nick of time,however,the policeman received a vigorous kick which sent him staggering. ? 這正是~的時候,偏偏老姚還不來!(高云覽《小城春秋》187)This was the crucial hour,but where the devil was Yao Mu?/~的時刻到了! 房上敵人的機關(guān)槍虎視眈眈地對準(zhǔn)了鐵門外的學(xué)生。(楊沫《青春之歌》72) It was zero hour. The enemy machine-guns on the roof were trained on the students outside the iron gate,lying in wait like ravening tigers. 千鈞一發(fā)一發(fā)千鈞qiān jūn yī fà鈞:古代的重量單位,三十斤等于一鈞。用一根頭發(fā)吊起三萬斤的東西。比喻情況非常危急。in imminent peril, hang by a thread, hang by a hair |