| 釋義 |
堅貞不屈jiān zhēn bù qūfirm and irreconcilable;remain faithful and unyielding ? 得欣忍著身上的傷痛,講著那~的女英雄的故事,小英子和土子聽著就像身臨其境,感受更深。(石文駒《戰(zhàn)地紅纓》226) Hearing about that dauntless heroine from Hardy,who was himself covered with wounds,the children were all the more affected. ? 而那些共產(chǎn)黨人的~、為了人民和祖國視死如歸的偉大精神更深深使他向往。(楊沫《青春之歌》606)Furthermore,the firm stand of the Communists in their struggle to defend the interests of the people and the motherland,together with their indomitable scorn of death,drew him towards them with even greater force. ? 在展廳里陳列著周恩來同志編寫的《警廳拘留記》和《檢廳日錄》兩本書,掀開了周恩來同志獄中~的篇章。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》Ⅱ—11) Also on display were two books written by Comrade Zhou Enlai,Detention by the Police and Days at the Criminal Court,telling of his unyielding struggle behind bars. ? 老人家聽到甥兒這些~視死如歸的豪言壯語,激奮和傷痛的感情沖激著他,不由得老淚縱橫起來。(楊植霖《王若飛在獄中》35) On hearing his nephew’s unflinching and fearless talk,overcome by feelings of sorrow and distress,Uncle Huang gave way to a flood of tears. 堅貞不屈jiān zhēn bù qū貞:堅定,有節(jié)操;屈:屈服。堅持氣節(jié),決不屈服。remain faithful and unyielding, firm and irreconcilable, stand firm |