| 釋義 |
天涯海角天涯地角tiān yá hǎi jiǎothe end of the sky and the corners of the sea; the ends of the earth; the remotest corners of the earth; the corners of the world; the ultima Thule ? 明白嗎?小愈,,無論~,只要意志相通,咱們是不會分離的!(楊沫《青春之歌》430) Don’t you see,Shuxiu,if we have the same ideals,we are bound together by our common cause though land and sea may divide us. ? 我們俱系~之人,今幸的賢主人相邀一聚,也是三生之緣。(《儒林外史》530)We come from many different parts of the country and are fortunate to attend a gathering of such distin guished men. This meeting was surely predestined!/你們作惡多端,逃到~,也難逃脫人民法網(wǎng)。(羅廣斌、楊益言《紅巖》601) You have many crimes to answer for,and even if you flee to the ends of the earth,you will not escape justice at the hands of the people. ? 要是當不了記者,我就到~流浪去。(高云覽《小城春秋》56)If I can’t become a newspaper reporter then I’ll be a vagabond,wandering to the four corners of the earth. ? 這些戰(zhàn)犯總是要逮捕的,任憑他們跑到~也是要逮捕的。(《毛澤東選集》1294) These war criminals have to be arrested; even if they flee to the remotest corners of the globe,they must be arrested. 天涯海角the remotest corners of the earth;the ends of the earth 任憑他們跑到~,也要把他們逮捕。Even if they flee to the remotest corners of the globe,they must be arrested. 天涯海角海角天涯tiān yá hǎi jiǎo涯:邊際。形容非常偏遠的地方或相隔很遠。as the back of beyond, the ends of the earth, the four corners of the earth, the edge of the earth and the end of the sea, the uttermost parts of the earth |