| 釋義 |
天高地厚tiān gāo dì hòuas high as the heavens and as deep as the earth—[of kindness,favour.etc.]profound ? 我在老爺門下,蒙老爺問到這一句話,真乃~之恩。(《儒林外史》362) You are as kind as heaven andas generous as the earth to put that question to your humble servant,sir!/謂天蓋高,不敢不局;謂地蓋厚,不敢不蹐。(《詩經(jīng)·小雅·正月》) We say of the heavens that they are high,|But I dare not but stoop under them|We say of the earth that it is thick,|But I dare not but walk daintily on it. 天高地厚tian gao di hou?deep ?immensity of the universe 天高地厚as high as the heavens and as deep as the eatth—(of kindness and love)profound;deep 不知~ not understand the complexity of things;have an exaggerated opinion of one’s own abilities 天高地厚tiān ɡāo dì hòu原指田地廣大遼闊,也比喻恩情深厚?,F(xiàn)多指事物的復(fù)雜程度。complexity of things; deep, as heaven as generous as the earth, immensity of the universe |