| 釋義 |
如魚得水rú yú dé shuǐlike fish in water—in one’s element (s); be like a duck to water; happy in each other’s company; feel (quite) at home with each other; one’s desire is gratified ? 近聞劉豫州三顧先生于草廬之中,幸得先生,以為“~”,……(《三國(guó)演義》373)I have heard that Liu Bei made three journeys to visit you when you lived in retirement in your simple dwelling,and that when you consented to serve him he said he was as lucky as a fish in getting home to the ocean. ? 李正說:“是的!現(xiàn)在和過去不同了,我們已經(jīng)和這里人民建立了聯(lián)系,~了。(知俠《鐵道游擊隊(duì)》401)“Yes,everything’s different now. We get on well with the people here and we’re like fish in water,”said LiZheng. ? 次日,又來見寶玉。二人相見,~。湘蓮因問賈璉偷娶二房之事。(《紅樓夢(mèng)》861) The next day he called on Baoyu,and meeting again they felt so at home with each other that Xianglian asked for more details about Jia Lian’s secret marriage to a second wife. ? 今得見蕭先生,如魚之得水了! (《儒林外史》336)Now that I have met Mr Xiao,I feel like a stranded fish put back into water! 如魚得水feel just like a fish in water—be in congenial company;be happy and satisfied 如魚得水rú yú dé shuǐ像魚得到水一樣。比喻得到跟自己最相投合的人或適合的環(huán)境。be in one’s element, like fish in water |