| 釋義 |
左顧右盼zuǒ gù yòu pànglance right and left;glance this way and that; look around ? 瑪麗小姐向客廳四周~著,說: “喔,多么可愛的客廳呀! 充滿了東方古代文化的情調(diào)。這里使我想起了中國大陸……” (楊佩瑾《劍》 91) Miss Mary glanced all over the drawing room.“What a beautiful room!”she exclaimed.“Full of the flavour of ancient oriental culture. The room reminds me of the Chinese mainland…”/這時,尹壇祿也舉著槍跟在大家后面,一面~的張望著,一面胡亂的拉著栓。(徐光耀《平原烈火》13) Yin also took up his rifle and started to follow the others.Glancingfearfully right and left,he frantically worked the bolt of his rifle. ? 他忍受著酷熱和喉頭的干燥,~,兩邊是一排排完全相同的牢房。(羅廣斌、楊益言《紅巖》204)Trying to ignore the suffocating heat and the dryness in his throat,he inspected the surroundings. There were rows of cells on both sides. ? 白求恩興趣濃厚地~,連聲說: “好! 好極了! ……” (張駿祥、趙拓《白求恩大夫》) Bethune looks around with great interest.“First-rate. Excellent,” he says. ? 門口馬路上也有一個彪形大漢站著,背向著門,不住地~,這是姑老爺杜竹齋隨身帶的保鏢。(茅盾《子夜》) There at the gate another hefty fellow was standing with his back to the door,looking vigilantly right and left—Mr Du’s bodyguard. 左顧右盼zuǒ ɡù yòu pàn顧、盼:看,左看看,右看看。形容得意洋洋的神態(tài)。glance right and left, lift one’s eyes and look around, gaze round |