| 釋義 |
強中自有強中手強中更有強中手qiáng zhōng zì yǒu qiáng zhōng shǒuamong the strong there is always a stronger; however strong one is there’s always someone stronger; the ace of aces/ “三比○!好哇,強中更有強中手,能人之外有能人!”小黃高興地喊著。(金敬邁《歐陽海之歌》 191) “There to zero.Wonderful. Among the strong there’s always a stronger.” Huang shouted happily. 強中自有強中手qiang zhong zi you qiang zhong shouhowever strong you are,there’s always someone stronger 強中自有強中手among the stronger,there is always a stronger; however strong you are,there is always someone stronger 強中自有強中手qiánɡ zhōnɡ zì yǒu qiánɡ zhōnɡ shǒu形容在有本領(lǐng)的人中間還有比其本領(lǐng)更高的人。however strong you are, there’s always someone stronger, the ace of aces, Diamond cut diamond. |