| 釋義 |
心事重重xīn shì chóng chóngbe cumbered with care; be care-laden; be gloomy with worry; be laden with anxiety; be weighed down with care; with a heavy (/troubled) heart ? 上集的時候,世富老大,從外表上看來,空手提著煙鍋,走路很消停的樣子,好象他沒什么事情,但從寡言不笑和沉思上看來,又好象~,……(柳青《創(chuàng)業(yè)史》458) For Shifu,the well-to-do middle peasant,going to market was not so simple, although when he strolled along with nothing in his hand but his pipe,he seemed aimless.He seldom spoke or smiled,and appeared to be deep in thought. ? 客廳里,擺了一桌酒席。毛人鳳正~地在地毯上來回走著。(羅廣斌、楊益言《紅巖》550) A table was laid in the dining-room,and Mao Renfeng was pacing the carpet,gloomy with worry. ? 一路止,陳松林想著甫志高籌辦刊物所遇到的困難,一直~。(羅廣斌、楊益言《紅巖》83) Chen Songlin was worried about the difficulties that Fu Zhigao was encountering in getting out the new publication. ? 媽用親愛的眼光盯著她吃飯,~,依戀而且纏綿。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》334) Mother watched lovingly,dotingly,her heart brimming with devotion. 心事重重be laden with anxiety(/weighed down with care) 心事重重xīn shì chónɡ chónɡ形容思慮的事情非常多。be weighed down with care, be laden with anxiety, be cumbered with care |